Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
mi prenderò cura di te
ego curam tibi
Última atualização: 2020-05-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non mi fido
Δεν εμπιστεύομαι
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dimmi di te?
tell me about yourself?
Última atualização: 2015-01-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mai senza di te
never without you
Última atualização: 2023-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
io sono innamorato di te
Είμαι ερωτευμένος μαζί σου
Última atualização: 2014-03-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non è il nostro caso e quindi mi fido di lei.
Δεν ισχύει αυτό για εμάς και, συνεπώς, σας εμπιστεύομαι.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
fornisci qualche informazione su di te.
Παρακαλώ δώστε κάποιες πληροφορίες για σας.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il signore rivolga su di te il suo volt
Ο Κυριος να υψωση το προσωπον αυτου επι σε και να σοι δωση ειρηνην
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
di te si dicono cose stupende, città di dio
Ενδοξα ελαληθησαν περι σου, πολις του Θεου. Διαψαλμα.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mi fido di più del calcolo del governo britannico che di quello effettuato dalle autorità europee.
Πιστεύω περισσότερο τον υπολογισμό της κυβέρνησης του Ηνωμένου Βασιλείου από ό, τι τον υπολογισμό των αρχών της ΕΕ.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
non abbandonarla ed essa ti custodirà, amala e veglierà su di te
μη εγκαταλιπης αυτην, και θελει σε περιφυλαττει αγαπα αυτην, και θελει σε διατηρει.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ma presso di te è il perdono: e avremo il tuo timore
Παρα σοι ομως ειναι συγχωρησις, δια να σε φοβωνται.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
come dice il proverbio antico: e la mia mano non sarà contro di te
24-15 24-15 Οπισω τινος εξηλθεν ο βασιλευς του Ισραηλ; οπισω τινος τρεχεις συ; οπισω κυνος νενεκρωμενου, οπισω ενος ψυλλου.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mi leverò e andrò da mio padre e gli dirò: padre, ho peccato contro il cielo e contro di te
Σηκωθεις θελω υπαγει προς τον πατερα μου και θελω ειπει προς αυτον Πατερ, ημαρτον εις τον ουρανον και ενωπιον σου
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Ηπειρωται γαρ, se entrambi ci conoscessimo, sotto di te il regno è probabilmente tuo
Ηπειρωται γαρ, εάν αμφότερους γιγνωσκωσιν ημάς, υπ'εμου Βασιλευεσθαι μάλλον η σου εθελησούσιν.
Última atualização: 2021-08-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i vicini e i lontani si faran beffe di te o città infamata e piena di disordini
Οι πλησιον και οι μακραν απο σου θελουσιν εμπαιξει σε, μεμολυσμενη κατα το ονομα, μεγαλη κατα τας συμφορας.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il gioco è iniziato senza di te (sei stato escluso dal server).
Το παιχνίδι έχει ξεκινήσει χωρίς εσάς (Είχατε αποκλειστεί από τον εξυπηρετητή).
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quando cammini ti guideranno, quando riposi veglieranno su di te, quando ti desti ti parleranno
Οταν περιπατης, θελει σε οδηγει οταν κοιμασαι, θελει σε φυλαττει και οταν εξυπνησης, θελει συνομιλει μετα σου.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sia presso di te come un bracciante, come un inquilino. ti servirà fino all'anno del giubileo
Ως μισθωτος η παροικος θελει εισθαι πλησιον σου μεχρι του ετους της αφεσεως θελει δουλευει εις σε.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
se dunque presenti la tua offerta sull'altare e lì ti ricordi che tuo fratello ha qualche cosa contro di te
Εαν λοιπον προσφερης το δωρον σου εις το θυσιαστηριον και εκει ενθυμηθης οτι ο αδελφος σου εχει τι κατα σου,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: