Você procurou por: pisa (Italiano - Grego)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Grego

Informações

Italiano

pisa

Grego

Πίζα

Última atualização: 2011-08-14
Frequência de uso: 17
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Italiano

ocse- pisa [4]

Grego

ΟΟΣΑ — pisa [4]

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Italiano

croce, 37 56125 pisa italia

Grego

croce, 37 56125 Πίζα Ιταλία

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Italiano

via mazzini 112 56125 pisa, italy

Grego

via mazzini 112 56125 pisa, italy

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Italiano

via benedetto croce, 37 56125 pisa italy

Grego

via benedetto croce, 37 56125 pisa italy

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Italiano

via mario lalli, 8 56127 pisa italy italia

Grego

via mario lalli, 8 - 56127 pisa Ιταλία

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Italiano

via benedetto croce, 37 i-56125 pisa italia

Grego

via mazzini, 112 i- 56100 pisa Ιταλία

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Italiano

l’italia ha informato la commissione che non ha rilevato alcun virus nelle province di livorno e pisa dall’aprile 2005.

Grego

Η Ιταλία ενημέρωσε την Επιτροπή ότι, από τον Απρίλιο του 2005, κανένας ιός δεν έχει κυκλοφορήσει στις επαρχίες Λιβόρνο και Πίζα.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Italiano

nell’allegato i della decisione 2005/393/ce, nella parte relativa alla zona b, voce toscana, «pisa» e «livorno» sono cancellate.

Grego

Στο παράρτημα Ι της απόφασης 2005/393/ΕΚ, στο μέρος «Ζώνη Β», στη σειρά «Τοσκάνη», διαγράφονται οι λέξεις «Πίζα» και «Λιβόρνο».

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,790,590,554 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK