A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
È questo il modo migliore di preservare e promuovere la fiducia .
Συνδέονται κυρίως με την πιθανότητα η αναταραχή στις χρηματοπιστωτικές αγορές να έχει ισχυρότερο αντίκτυπο στην πραγματική οικονομία , καθώς και με ανησυχίες για την εμφάνιση και την έξαρση πιέσεων προστατευτισμού , και με ενδεχόμενες δυσμενείς εξελίξεις στην παγκόσμια οικονομία ως αποτέλεσμα της μη ομαλής διόρθωσης των παγκόσμιων ανισορροπιών .
al fine di preservare questo clima positivo, è necessario assicurare la stabilità dei prezzi nel medio termine.
Προκειμένου να διατηρηθεί αυτό το ήπιο κλίμα, πρέπει να διασφαλιστεί η σταθερότητα των τιμών μεσοπρόθεσμα.
continuare ad attuare politiche fiscali e monetarie adeguate onde prendere le misure necessarie per preservare stabilità e prevedibilità macroeconomiche.
Συνέχιση της εφαρμογής κατάλληλων δημοσιονομικών και νομισματικών πολιτικών με σκοπό τη λήψη επαρκών μέτρων για τη διαφύλαξη της μακροοικονομικής σταθερότητας και προβλεψιμότητας.
i meccanismi di ricorso collettivo dovrebbero preservare le garanzie processuali a favore delle parti nell’azione civile.
Οι μηχανισμοί συλλογικής ένδικης προστασίας θα πρέπει να τηρούν τις συνήθεις δικονομικές εγγυήσεις και ειδικότερα τις εγγυήσεις που παρέχονται στους διαδίκους κατά τις πολιτικές αγωγές.
per preservare la riservatezza delle informazioni trasmesse, l'elenco dei relativi destinatari dovrebbe essere rigorosamente limitato.
Για να διαφυλαχθεί ο εμπιστευτικός χαρακτήρας των πληροφοριών που διαβιβάζονται, ο κατάλογος των αποδεκτών τους θα πρέπει να είναι αυστηρά περιορισμένος.
preservare, ripristinare e valorizzare gli ecosistemi connessi all'agricoltura e alla silvicoltura, con particolare riguardo ai seguenti aspetti:
αποκατάσταση, διατήρηση και ενίσχυση των οικοσυστημάτων που συνδέονται με τη γεωργία και τη δασοπονία, με έμφαση στους ακόλουθους τομείς: