Você procurou por: prostreranno (Italiano - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

Greek

Informações

Italian

prostreranno

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Grego

Informações

Italiano

a lui tutti i re si prostreranno, lo serviranno tutte le nazioni

Grego

Και θελουσι προσκυνησει αυτον παντες οι βασιλεις παντα τα εθνη θελουσι δουλευσει αυτον.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

a lui solo si prostreranno quanti dormono sotto terra, davanti a lui si curveranno quanti discendono nella polvere

Grego

Οι μεταγενεστεροι θελουσι δουλευσει αυτον θελουσιν αναγραφη εις τον Κυριον ως γενεα αυτου.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

tutti i popoli che hai creato verranno e si prostreranno davanti a te, o signore, per dare gloria al tuo nome

Grego

Παντα τα εθνη, τα οποια εκαμες, θελουσιν ελθει και προσκυνησει ενωπιον σου, Κυριε, και θελουσι δοξασει το ονομα σου

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

giuda, te loderanno i tuoi fratelli; la tua mano sarà sulla nuca dei tuoi nemici; davanti a te si prostreranno i figli di tuo padre

Grego

Ιουδα, σε θελουσι επαινεσει οι αδελφοι σου η χειρ σου θελει εισθαι επι τον τραχηλον των εχθρων σου οι υιοι του πατρος σου θελουσι σε προσκυνησει

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

in quel giorno suonerà la grande tromba, verranno gli sperduti nel paese di assiria e i dispersi nel paese di egitto. essi si prostreranno al signore sul monte santo, in gerusalemme

Grego

Και εν εκεινη τη ημερα θελει σαλπιγχθη μεγαλη σαλπιγξ, και θελουσιν ελθει οι καταφθειρομενοι εν τη γη της Ασσυριας και οι αποδεδιωγμενοι εν τη γη της Αιγυπτου, και θελουσι λατρευσει τον Κυριον επι του ορους του αγιου εν Ιερουσαλημ.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

dice il signore, il redentore di israele, il suo santo, a colui la cui vita è disprezzata, al reietto delle nazioni, al servo dei potenti: «i re vedranno e si alzeranno in piedi, i principi vedranno e si prostreranno, a causa del signore che è fedele, a causa del santo di israele che ti ha scelto»

Grego

Ουτω λεγει Κυριος, ο Λυτρωτης του Ισραηλ, ο Αγιος αυτου, προς εκεινον τον οποιον καταφρονει ανθρωπος, προς εκεινον τον οποιον βδελυττεται εθνος, προς τον δουλον των εξουσιαστων Βασιλεις θελουσι σε ιδει και σηκωθη, ηγεμονες και θελουσι σε προσκυνησει, ενεκεν του Κυριου, οστις ειναι πιστος, του Αγιου του Ισραηλ, οστις σε εξελεξεν

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,743,782,233 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK