Вы искали: prostreranno (Итальянский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Greek

Информация

Italian

prostreranno

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Греческий

Информация

Итальянский

a lui tutti i re si prostreranno, lo serviranno tutte le nazioni

Греческий

Και θελουσι προσκυνησει αυτον παντες οι βασιλεις παντα τα εθνη θελουσι δουλευσει αυτον.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

a lui solo si prostreranno quanti dormono sotto terra, davanti a lui si curveranno quanti discendono nella polvere

Греческий

Οι μεταγενεστεροι θελουσι δουλευσει αυτον θελουσιν αναγραφη εις τον Κυριον ως γενεα αυτου.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

tutti i popoli che hai creato verranno e si prostreranno davanti a te, o signore, per dare gloria al tuo nome

Греческий

Παντα τα εθνη, τα οποια εκαμες, θελουσιν ελθει και προσκυνησει ενωπιον σου, Κυριε, και θελουσι δοξασει το ονομα σου

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

giuda, te loderanno i tuoi fratelli; la tua mano sarà sulla nuca dei tuoi nemici; davanti a te si prostreranno i figli di tuo padre

Греческий

Ιουδα, σε θελουσι επαινεσει οι αδελφοι σου η χειρ σου θελει εισθαι επι τον τραχηλον των εχθρων σου οι υιοι του πατρος σου θελουσι σε προσκυνησει

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

in quel giorno suonerà la grande tromba, verranno gli sperduti nel paese di assiria e i dispersi nel paese di egitto. essi si prostreranno al signore sul monte santo, in gerusalemme

Греческий

Και εν εκεινη τη ημερα θελει σαλπιγχθη μεγαλη σαλπιγξ, και θελουσιν ελθει οι καταφθειρομενοι εν τη γη της Ασσυριας και οι αποδεδιωγμενοι εν τη γη της Αιγυπτου, και θελουσι λατρευσει τον Κυριον επι του ορους του αγιου εν Ιερουσαλημ.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

dice il signore, il redentore di israele, il suo santo, a colui la cui vita è disprezzata, al reietto delle nazioni, al servo dei potenti: «i re vedranno e si alzeranno in piedi, i principi vedranno e si prostreranno, a causa del signore che è fedele, a causa del santo di israele che ti ha scelto»

Греческий

Ουτω λεγει Κυριος, ο Λυτρωτης του Ισραηλ, ο Αγιος αυτου, προς εκεινον τον οποιον καταφρονει ανθρωπος, προς εκεινον τον οποιον βδελυττεται εθνος, προς τον δουλον των εξουσιαστων Βασιλεις θελουσι σε ιδει και σηκωθη, ηγεμονες και θελουσι σε προσκυνησει, ενεκεν του Κυριου, οστις ειναι πιστος, του Αγιου του Ισραηλ, οστις σε εξελεξεν

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,262,430 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK