Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
questa unilateralità è per noi inaccettabile.
aυτή η μονομερής στάση είναι απαράδεκτη για μας.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
insistiamo affinché cessi tale unilateralità nell' assistenza finanziaria.
Απαιτούμε να σταματήσει αυτή η μονομέρεια στη χρηματοδοτική αρωγή.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
l' unica critica che posso muovere al parere della commissione giuridica è la sua eccessiva unilateralità.
Ένα δυσμενές σχόλιο που θα μπορούσα να κάνω για τη θέση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων αφορά τον πολύ μονόπλευρο χαρακτήρα της.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
al tempo stesso però deve evitare quella unilateralità che ci ha condotto agli attuali tassi di disoccupazione, di povertà e di esclusione sociale.
Ταυτόχρονα όμως, πρέπει να απορρίψει τη μονομέρεια που μας έχει οδηγήσει στα σημερινά ποσοστά ανεργίας, φτώχειας και κοινωνικού αποκλεισμού.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
la risposta a questi mali profondi non sta nel protrarsi dell' unilateralità, ma in una vera cooperazione planetaria rispettosa dello spirito e della lettera della carta delle nazioni unite.
Η απάντηση στα θεμελιακά αυτά κακά δεν βρίσκεται στη συνέχιση της μονομέρειας, αλλά σε μια αληθινά παγκόσμια συνεργασία, η οποία θα σέβεται το πνεύμα και το γράμμα του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
non possiamo da un lato condannare la legge helms-burton, accusandola di unilateralità e di extra-territorialità, e poi appoggiare le stesse misure applicate alla birmania.
Δεν μπορούμε τη μια στιγμή να καταδικάζουμε το νόμο helms-burtyon για τη μονομέρειά του, για την εξωεδαφικότητά του, και τώρα να υποστηρίζουμε τα ίδια μέτρα με εφαρμογή στο Μυανμάρ.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
e' per questa ragione che la relazione elchlepp merita di essere accolta con particolare favore, poiché elimina il paternalismo e l' unilateralità che spesso ci contraddistinguono, permettendo un partenariato autentico.
Γι' αυτόν τον λόγο πρέπει να υποδεχθούμε με ενθουσιασμό την έκθεση elchlepp, επειδή εξαλείφει την υπάρχουσα και συχνά επικρατούσα σε μας πατερναλιστική μονομέρεια και οδηγεί προς μία πραγματικά εταιρική συνύπαρξη.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
in questo modo si può evitare l' unilateralità, e così si può pure promuovere sempre più l' affermazione a livello internazionale di quell'idea del diritto che sta alla base dell' unione europea.
Έτσι θα μπορέσουν να αποφευχθούν οι παρωπίδες και θα μπορέσει να κάνει ένα όλο και μεγαλύτερο άνοιγμα παγκοσμίως η ιδέα του δικαίου που αποτελεί τη βάση της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade: