Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
komission asetus (ey) n:o 417/2006, annettu 10 päivänä maaliskuuta 2006 , asetuksen (ey) n:o 2400/96 liitteen täydentämisestä tiettyjen nimitysten kirjaamiseksi suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin (pimiento asado del bierzo (smm), fico bianco del cilento (san), melannurca campana (smm), montes de granada (san), huile d'olive de nice (san), aceite de la rioja (san), antequera (san))
) egyes elnevezéseknek az oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartása elnevezésű nyilvántartásba való bejegyzése vonatkozásában a 2400/96/ek rendelet mellékletének kiegészítéséről (pimiento asado del bierzo (ofj), fico bianco del cilento (oem), melannurca campana (ofj), montes de granada (oem), huile d'olive de nice (oem), aceite de la rioja (oem), antequera (oem))
Última atualização: 2010-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade: