A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ancorare.
inline.
Última atualização: 2007-07-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ancorare nel movimento operaio
anchor in the labor movement
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ancorare i porti al territorio.
ghiara, h. ports and regional economies.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
come ancorare una finestra o una tavolozza
to change the appearance of an anchor tab base to dock a window or palette
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mezzi per ancorare il trattore al suolo
means of anchoring the tractor to the ground
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:
possibilità di ancorare in due eccellenti ripari :
possibilities to anchor in two excellent shelters :
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- ancorare nel rispetto dell’ormeggio altrui;
anchor respecting the others; first comes first served;
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
per ancorare il padiglione a una pedana di legno.
for fixing down the pavilion or gazebo on to a wood decking.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
meglio ancorare vicino alla riva e scendere con battellino.
just anchor off the coast and listen to the forecast.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
inoltre levighiamo i denti come pilastri per ancorare il ponte.
or we polish teeth in order to prepare a pillar for a bridge.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
può essere necessario ancorare al suolo la parte frontale del trattore.
it may be necessary to lash down the front of the tractor.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
in parte questo serve ad ancorare la grande realtà nella materialità.
part of this is in order to further anchor the greater reality into the physical.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e' inoltre essenziale ancorare la politica al vivere quotidiano dei cittadini.
it is also important for the policies to be based on the everyday lives of citizens.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
abbiamo avviato un dialogo per ancorare il processo a livello di singolo paese.
we are engaged in a dialogue to anchor the process at country level.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
attiva/disattiva la capacità di fissare o ancorare le finestre delle tavolozze.
toggles the ability to dock or anchor palette windows.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esigenza di ancorare saldamente le priorità euromediterranee nelle priorità generali della sezione rex;
the euromed priorities needed to be firmly anchored in the rex section's overall priorities.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dovremmo ancorare tale conquista in modo permanente nell’ accordo interistituzionale e garantirla per il futuro.
however, mr barroso, we wish to give you our support in the work that you have to do.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
questo contribuisce a promuovere e ancorare i principali obiettivi dell’ue nelle operazioni del fei;
this helps to promote and anchor key eu policy objectives in the eif's operations;
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
È pertanto di fondamentale importanza riuscire ad "ancorare" in europa le principali industrie europee.
it is therefore of vital importance to build anchors for european top companies to stay here.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
era questo il mezzo che veniva escogitato per ancorare la germania post-nazista all’europa democratica.
this was thought to be a way of anchoring post-nazi germany to democratic europe.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade: