Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ancorare.
inline.
Ultimo aggiornamento 2007-07-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ancorare nel movimento operaio
anchor in the labor movement
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ancorare i porti al territorio.
ghiara, h. ports and regional economies.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
come ancorare una finestra o una tavolozza
to change the appearance of an anchor tab base to dock a window or palette
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mezzi per ancorare il trattore al suolo
means of anchoring the tractor to the ground
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
possibilità di ancorare in due eccellenti ripari :
possibilities to anchor in two excellent shelters :
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- ancorare nel rispetto dell’ormeggio altrui;
anchor respecting the others; first comes first served;
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
per ancorare il padiglione a una pedana di legno.
for fixing down the pavilion or gazebo on to a wood decking.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
meglio ancorare vicino alla riva e scendere con battellino.
just anchor off the coast and listen to the forecast.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
inoltre levighiamo i denti come pilastri per ancorare il ponte.
or we polish teeth in order to prepare a pillar for a bridge.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
può essere necessario ancorare al suolo la parte frontale del trattore.
it may be necessary to lash down the front of the tractor.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
in parte questo serve ad ancorare la grande realtà nella materialità.
part of this is in order to further anchor the greater reality into the physical.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e' inoltre essenziale ancorare la politica al vivere quotidiano dei cittadini.
it is also important for the policies to be based on the everyday lives of citizens.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
abbiamo avviato un dialogo per ancorare il processo a livello di singolo paese.
we are engaged in a dialogue to anchor the process at country level.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
attiva/disattiva la capacità di fissare o ancorare le finestre delle tavolozze.
toggles the ability to dock or anchor palette windows.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esigenza di ancorare saldamente le priorità euromediterranee nelle priorità generali della sezione rex;
the euromed priorities needed to be firmly anchored in the rex section's overall priorities.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dovremmo ancorare tale conquista in modo permanente nell’ accordo interistituzionale e garantirla per il futuro.
however, mr barroso, we wish to give you our support in the work that you have to do.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
questo contribuisce a promuovere e ancorare i principali obiettivi dell’ue nelle operazioni del fei;
this helps to promote and anchor key eu policy objectives in the eif's operations;
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
È pertanto di fondamentale importanza riuscire ad "ancorare" in europa le principali industrie europee.
it is therefore of vital importance to build anchors for european top companies to stay here.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
era questo il mezzo che veniva escogitato per ancorare la germania post-nazista all’europa democratica.
this was thought to be a way of anchoring post-nazi germany to democratic europe.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: