Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
come ho affermato, pertanto, risponderò ad alcuni dei vostri commenti, senza avere la pretesa di rispondere a tutti.
so, as i said, i shall reply to some of your comments, although i am not claiming that i will answer them all.
la relazione chiede che i datori di lavoro adottino provvedimenti che, senza avere la pretesa di porre fine a questa ecatombe, perlomeno la limitino.
the report asks for employers to make arrangements at least to limit the carnage, if not to put an end to it.
decidemmo di comporre la nostra musica, ci trovammo bene insieme e poi in quell’epoca era normale avere la pretesa di voler dire la propria!
we decided to compose our music and had a good feeling together; in those days it was common to want to say one's piece!
senza avere la pretesa di esportare dei modelli, l'ue deve sostenere la nascita di istituzioni di uguale natura nelle regioni dove esse non esistono o sono più deboli.
without any intention of exporting its own models, the eu must support the establishment of similar institutions in regions which do not already have them or where they are less effective.