Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
come abbiamo visto in grecia.
as can be seen in greece.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no, come abbiamo visto chiaramente.
no, as we have clearly seen.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
contempla un protocollo, come abbiamo visto.
there is the protocol, which has been referred to.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
la relazione, come abbiamo visto, è conciliante.
as i said, the report is conciliatory.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 5
Qualidade:
come abbiamo visto, la materia è assai controversa.
as i say, this is a very controversial matter.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
come abbiamo visto, l' evoluzione è estremamente celere.
as i say, things are developing quickly.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
e' infatti, come abbiamo visto, un problema fiscale.
it is, as has been said, in actual fact a fiscal problem.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
come abbiamo visto, i risultati fin qui conseguiti sono disomogenei.
as shown above, mixed progress has been achieved so far.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
attorno, intanto, come abbiamo visto, le cose evolvevano velocemente.
meanwhile, as we have seen, things evolved quickly all around.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le promesse fatte, come abbiamo visto, non sono state mantenute.
for example, next week we have a meeting the united nations.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
come abbiamo visto, ciò influenza tutti i settori della società.
as mentioned, this will affect all areas of society such as for example the pension system.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
tutto ciò, come abbiamo visto, può dare frutti a lungo termine.
as we have said, all this can have an effect in the long term.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
come abbiamo visto sia la liquidità che la solvibilità possono svanire rapidamente.
as we can see, both liquidity and solvency can soon vanish.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
come abbiamo visto, vengono ripristinate numerose proposte mentre altre spariscono.
as we have seen, a very great many proposals are being re-introduced, at the same time as other proposals are disappearing.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
"come abbiamo visto durante gli incendi avvenuti in grecia la scorsa estate,
"as we saw with the fires in greece this summer, civil protection can save lives,"
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
come abbiamo visto, la nazione doveva sorgere in un territorio precedentemente non occupato.
and, as we have seen, the nation must arise in territory previously unoccupied.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
questi emendamenti sono importanti; le due direttive, come abbiamo visto, debbono concordare.
these changes are significant. the two directives ought, as i said, to tally with one another.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
come abbiamo visto, la protesta ha assunto proporzioni che coprono tutta l'europa.
as we have seen, the protest movement has taken on a european dimension.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
inoltre, come abbiamo visto precedentemente, frère michel riferisce che, il 17 giugno 1944:
again, as we have noted above, frère michel reports that, on june 17, 1944:
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
come abbiamo visto, la reliance industries limited (ril) possiede effettivamente 27 canali televisivi.
as we have seen, ril virtually owns 27 tv channels.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade: