Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
e tempo che comincino a darci ascolto.
so it is time to start listening to us.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 5
Qualidade:
desideriamo che comincino non appena saranno pronti.
we want them to begin as soon as they are ready.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
credo che si comincino a delineare alcuni segnali importanti.
i believe that some important signs are emerging.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
e non può finire il lavoro, tutti coloro che vedono comincino
to finish it, all that behold it begin to mock him,
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sembrerebbe che i europei comincino a preoccuparsi dell’ immigrazione illegale.
it would seem that european leaders are concerned about illegal immigration.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
che la vostra conversione e la decisione per la santità comincino oggi e non domani.
may your conversion and your decision for holiness begin today and not tomorrow.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
onorevole parlamentare, ho lʼ impressione che ora le domande comincino in parte a ripetersi.
it seems to me that the questions are starting to become somewhat repetitive, mr hyland.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
di fronte a tale situazione non è strano che si comincino a sentire voci a favore del protezionismo.
in the face of such a situation, it is not surprising that voices have been raised in favour of protectionism.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 5
Qualidade:
il gruppo ppe-de insiste ad ogni modo affinché i lavori comincino quanto prima possibile.
we, in the group of the european people' s party (christian democrats) and european democrats insist in any case on an early start being made on this work.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
i deputati devono esserne informati prima che comincino ad aspettarsi che il consiglio metta a disposizione nuovi fondi.
members need to be made aware of that before they start expecting new monies to be made available by the council.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
ftw quanto ci vorrà prima che si comincino a sentire gli effetti della riduzione delle risorse petrolifere?
ftw: how soon before we start to feel the effects of dwindling oil supplies?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mi sembra però che i pareri comincino a convergere e che siano sempre meno coloro che si oppongono all’ accordo.
it seems to me, however, that views have begun to converge and that those who stand in the way of the agreement are now fewer in number.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
ha l'impressione che gli altri lo osservino e comincino a chiedersi perche' non ha una ragazza fissa.
he has the impression that others are looking at him and asking themselves why he has no steady girlfriend.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e' essenziale che le autorità congolesi permettano quanto prima una normale attività politica e che comincino subito a liberare i prigionieri politici.
it is crucial that the congolese authorities permit political activities to take place, as soon as possible, and make an immediate start on releasing political prisoners.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
il creatore attira tutti di ritorno nel suo essere, affinché comincino, una volta ancora, dei cicli d esperienze ancor più grandi.
the creator draws all back into its being, only to again commence further great cycles of experience.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sembra tuttavia che i prezzi di alcuni prodotti comincino ad avvicinarsi, e talvolta a superare, i cosiddetti prezzi "mondiali".
it is nevertheless also apparent that the prices of certain products are now moving closer to and in some cases even surpassing world prices (see table 13 of appendix d).
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
in tale contesto, anche i rapporti di valutazione chiesti dal parlamento sull'attuazione dell'accordo devono essere trasmessi prima che comincino i negoziati.
in this connection, the assessment reports requested by parliament on the implementation of the agreement hitherto must be submitted before negotiations on the new agreement start.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade: