Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
il percorso, davvero unico nel suo genere, si snoderà attraverso installazioni sensazionali, che coniugheranno grandi scenografie con la storia del club.
it is a truly unique itinerary, which weaves its way through some sensational installations displaying the club's history in unique ways.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fare un censimento è molto costoso, è un'attività che necessita di una grande quantità di manodopera, ed è ragionevole aspettarsi che gli stati membri coniugheranno sempre più spesso il censimento nazionale con quello europeo.
taking a census is very expensive - it is a labour-intensive activity - and it is reasonable to expect that member states are going to increasingly combine the national with the european census.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
tali strumenti si coniugheranno a strumenti di mercato (ossia imposte, permessi negoziabili, sovvenzioni ambientali) che, essendo strumenti flessibili e convenienti in termini di costi, possono contribuire a far raggiungere contemporaneamente più obiettivi di diversa natura - economici, sociali e ambientali.
regulatory instruments should be combined with market-based instruments (such as taxes, tradable permits and environmental subsidies) which are flexible and cost-effective tools that can help achieve combined economic, social and environmental objectives.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: