Pergunte ao Google

Você procurou por: costeggiandola (Italiano - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Inglês

Informações

Italiano

e costeggiandola a fatica giungemmo in una località chiamata Buoni Porti, vicino alla quale era la città di Lasèa

Inglês

And, hardly passing it, came unto a place which is called The fair havens; nigh whereunto was the city of Lasea.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

27:8 e costeggiandola a fatica giungemmo in una località chiamata Buoni Porti, vicino alla quale era la città di Lasèa.

Inglês

27:8 Then, coasting along with difficulty, we reached a place called `Fair Havens,' near the town of Lasea.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

8 e costeggiandola con difficoltà, venimmo a un certo luogo, detto Beiporti, vicino al quale era la città di Lasea.

Inglês

8 And, hardly passing it, came unto a place which is called The fair havens; nigh whereunto was the city of Lasea.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

8 e costeggiandola con difficoltà, venimmo a un certo luogo, detto Beiporti, vicino al quale era la città di Lasea.

Inglês

8 and coasting it with difficulty we came to a certain place called Fair Havens, near to which was the city of Lasaea.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

In qualsiasi momento, a seconda del tempo e dell'aria di cui si dispone, si può risalire sulla sommità del ciglio e, puntando la bussola a 60°, si raggiunge la costa, dopo aver attraversato la l'area di ciottoli e ghiaia. A questo punto si incontra la parete, tenendola sulla sinistra, si fa rientro al punto di partenza costeggiandola o risalendo all'interno del golfetto.

Inglês

Once you have reached the wall, keep it on your left and follow it to return to the point of departure, or return to the surface inside the gulf.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

La partenza per Roma 27:1 Quando fu deciso che ci imbarcassimo per l’Italia, consegnarono Paolo, insieme ad alcuni altri prigionieri, a un centurione di nome Giulio della coorte Augusta. 2 Salimmo su una nave di Adramitto, che stava per partire verso i porti della provincia d’Asia e salpammo, avendo con noi Aristarco, un Macèdone di Tessalonica. 3 Il giorno dopo facemmo scalo a Sidone e Giulio, con gesto cortese verso Paolo, gli permise di recarsi dagli amici e di riceverne le cure. 4 Salpati di là, navigammo al riparo di Cipro a motivo dei venti contrari 5 e, attraversato il mare della Cilicia e della Panfilia, giungemmo a Mira di Licia. 6 Qui il centurione trovò una nave di Alessandria in partenza per l’Italia e ci fece salire a bordo. 7 Navigammo lentamente parecchi giorni, giungendo a fatica all’altezza di Cnido. Poi, siccome il vento non ci permetteva di approdare, prendemmo a navigare al riparo di Creta, dalle parti di Salmone, 8 e costeggiandola a fatica giungemmo in una località chiamata Buoni Porti, vicino alla quale era la città di Lasèa.

Inglês

27:1 When it was decided that we should sail to Italy, Paul and some other prisoners were transferred to a centurion named Julius, who belonged to the emperor’s division. 2 After boarding a ship from Adramyttium that was about to sail to the ports on the coast of Asia, we put out to sea. Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica, went with us.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

Percorrete la strada isolana principale sino alla città di Pago (ca. 25 minuti) e, costeggiandola, proseguite verso Novalja. Così facendo supererete i paesini di Šimuni, Kolan, Gajac e la spiaggia Zrće. Prima di arrivare a Novalja-centro, incontrerete dei cartelli che vi guideranno verso il campeggio Straško , l’hotel Liburnija o l’hotel Loža .

Inglês

Continue on the island road to the town of Pag (about 25 minutes) and stay on the main road to Novalja once you reach the town of Pag, passing Šimuni, Kolan, Gajac and Zrće Beach on your way. Before you enter the center of Novalja, signposts will show you the way to Camp Straško or Hotel Loža .

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

Una volta lasciata alle spalle l’isola per proseguire il viaggio, è possibile ammirare, costeggiandoli, gli alti cipressi dell’isola di San Francesco nel Deserto, tutt’ora centro religioso attivo.

Inglês

Once left behind the island to proceed with the journey, it is possible to navigate next to the island of San Francesco del Deserto to admire the tall cypresses.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK