Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
costituiscano oggetto di controlli specifici;
are the subject of specific scrutiny;
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 4
Qualidade:
costituiscano una solida base di collaborazione reciproca
constitute a solid basis for mutual collaboration
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non ritengo costituiscano solo un problema di carattere bilaterale.
this greatly gladdens my heart.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
non può essere che essi costituiscano il mero oggetto della decisione.
surely they cannot be treated merely as objects of decision-making.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
non costituiscano un tentativo di sottrarre la merce al controllo doganale,
they do not constitute an attempt to remove the goods unlawfully from customs supervision,
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:
non credo che le attuali proposte costituiscano una ragionevole base di negoziato.
i do not believe that the present proposals constitute a reasonable basis for negotiation.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
ritengo che queste proposte costituiscano una risposta pragmatica alla vostra richiesta.
i believe that these proposals constitute a pragmatic response to your request.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
non posso pertanto dire che tali elementi costituiscano parte integrante della questione.
this is one of the main missions of the presidency as we endeavour to propose a draft that can be accepted at the march summit.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
2, ce costituiscano una violazione degli obblighi derivanti della carica di commissario.
to investigate whether the conduct complained of in proceedings brought under article 213(2) ec constitutes a breach of the obligations arising from the office of commissioner.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ciò dimostra quanto essi costituiscano un autentico fatto di moda, tutto sommato naturale.
that just shows how fashionable these products have become, which is quite natural, when all is said and done.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
altre volte si suppone che esse costituiscano una sottocultura che dev’essere semplicemente tollerata.
others view religions simply as a subculture to be tolerated.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
È opportuno inoltre chiarire quali pratiche costituiscano un'elusione delle misure in vigore.
it is also desirable to clarify which practices constitute circumvention of the measures in place.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:
la sezione ritiene che gli orientamenti additati per la politica portuale costituiscano un'iniziativa lodevole.
the section sees the guidelines on ports policy as a positive step.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: