Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
costituiscano oggetto di controlli specifici;
are the subject of specific scrutiny;
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
costituiscano una solida base di collaborazione reciproca
constitute a solid basis for mutual collaboration
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
non ritengo costituiscano solo un problema di carattere bilaterale.
this greatly gladdens my heart.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
non può essere che essi costituiscano il mero oggetto della decisione.
surely they cannot be treated merely as objects of decision-making.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
non costituiscano un tentativo di sottrarre la merce al controllo doganale,
they do not constitute an attempt to remove the goods unlawfully from customs supervision,
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
non credo che le attuali proposte costituiscano una ragionevole base di negoziato.
i do not believe that the present proposals constitute a reasonable basis for negotiation.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
ritengo che queste proposte costituiscano una risposta pragmatica alla vostra richiesta.
i believe that these proposals constitute a pragmatic response to your request.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
non posso pertanto dire che tali elementi costituiscano parte integrante della questione.
this is one of the main missions of the presidency as we endeavour to propose a draft that can be accepted at the march summit.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
2, ce costituiscano una violazione degli obblighi derivanti della carica di commissario.
to investigate whether the conduct complained of in proceedings brought under article 213(2) ec constitutes a breach of the obligations arising from the office of commissioner.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ciò dimostra quanto essi costituiscano un autentico fatto di moda, tutto sommato naturale.
that just shows how fashionable these products have become, which is quite natural, when all is said and done.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
altre volte si suppone che esse costituiscano una sottocultura che dev’essere semplicemente tollerata.
others view religions simply as a subculture to be tolerated.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
È opportuno inoltre chiarire quali pratiche costituiscano un'elusione delle misure in vigore.
it is also desirable to clarify which practices constitute circumvention of the measures in place.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
la sezione ritiene che gli orientamenti additati per la politica portuale costituiscano un'iniziativa lodevole.
the section sees the guidelines on ports policy as a positive step.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: