Je was op zoek naar: costituiscano (Italiaans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

English

Info

Italian

costituiscano

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Engels

Info

Italiaans

costituiscano oggetto di controlli specifici;

Engels

are the subject of specific scrutiny;

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Italiaans

costituiscano una solida base di collaborazione reciproca

Engels

constitute a solid basis for mutual collaboration

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

non ritengo costituiscano solo un problema di carattere bilaterale.

Engels

this greatly gladdens my heart.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Italiaans

non può essere che essi costituiscano il mero oggetto della decisione.

Engels

surely they cannot be treated merely as objects of decision-making.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Italiaans

non costituiscano un tentativo di sottrarre la merce al controllo doganale,

Engels

they do not constitute an attempt to remove the goods unlawfully from customs supervision,

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Italiaans

non credo che le attuali proposte costituiscano una ragionevole base di negoziato.

Engels

i do not believe that the present proposals constitute a reasonable basis for negotiation.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Italiaans

ritengo che queste proposte costituiscano una risposta pragmatica alla vostra richiesta.

Engels

i believe that these proposals constitute a pragmatic response to your request.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Italiaans

non posso pertanto dire che tali elementi costituiscano parte integrante della questione.

Engels

this is one of the main missions of the presidency as we endeavour to propose a draft that can be accepted at the march summit.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Italiaans

2, ce costituiscano una violazione degli obblighi derivanti della carica di commissario.

Engels

to investigate whether the conduct complained of in proceedings brought under article 213(2) ec constitutes a breach of the obligations arising from the office of commissioner.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

ciò dimostra quanto essi costituiscano un autentico fatto di moda, tutto sommato naturale.

Engels

that just shows how fashionable these products have become, which is quite natural, when all is said and done.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Italiaans

altre volte si suppone che esse costituiscano una sottocultura che dev’essere semplicemente tollerata.

Engels

others view religions simply as a subculture to be tolerated.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

È opportuno inoltre chiarire quali pratiche costituiscano un'elusione delle misure in vigore.

Engels

it is also desirable to clarify which practices constitute circumvention of the measures in place.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Italiaans

la sezione ritiene che gli orientamenti additati per la politica portuale costituiscano un'iniziativa lodevole.

Engels

the section sees the guidelines on ports policy as a positive step.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,762,475,396 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK