Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
suscitare indignazione
spark outrage
Última atualização: 2019-06-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
suscitare il desiderio della vocazione
arousing the wish of the vocation
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non dobbiamo suscitare false aspettative.
we should not arouse false expectations.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
tempi bui tendono a suscitare umorismo nero.
scary times tend to bring out black humour.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
segnalo due punti che potrebbero suscitare tensioni.
i will mention two point that may create tension.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência:
"suscitare le emozioni dei cittadini" è fondamentale
winning the hearts of the public vital for “communicating europe”
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
speriamo che questo possa suscitare una sana discussione.
let us hope that that will prompt a sound discussion.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
ma non intendo suscitare nessuna polemica a tale proposito.
but i do not want to quarrel about that now.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
"anch’io desidero suscitare commozione in qualcuno".
“i want to inspire someone”.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
che sentimenti vuoi suscitare nella mente dell'ascoltatore?
what kind of feelings do you want to arouse in listener's mind?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
deve essere presentato senza suscitare panico e reazioni eccessive.
it has to be presented without creating fear or undue backlash.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il necessario capitolo sull'occupazione non deve suscitare false speranze.
the necessary chapter on employment must not arouse any false hopes.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
la dinamica creata dall'anno dovrà suscitare mobilitazioni finanziarie supplementari.
the dynamic created by the year will have to mobilise additional finance.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
l'esistenza di tali statuti intermedi può infatti suscitare legittime riserve.
intermediate statuses of this kind may in fact lead to legitimate reservations.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vino è sinonimo di arte; arte come mezzo di comunicazione di tipicità e tradizione capace di far sognare e suscitare ricordi.
"wine" for us is the synonym for arts; the arts of communication - a wine should transmit the typical features and local traditions, should evoke dreams and memories…
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
raccontare significa suscitare stupore, “procurare apertura verso la conoscenza”.
telling a story means inspiring awe, “creating openness towards knowledge.”
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
l’impostazione del programma deve suscitare l’interesse dell’industria alla partecipazione.
programme design must ensure that industry finds it attractive to participate.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e quando parlo di suscitare parlo di far sentire, di agitare nel profondo l’anima di ogni spettatore dell’opera.
and when i speak about giving rise, i mean stirring up, exciting in the deep every spectator soul.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: