Você procurou por: le scrivo per chiederle una cortesia (Italiano - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

English

Informações

Italian

le scrivo per chiederle una cortesia

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Inglês

Informações

Italiano

le scrivo per chiederle se

Inglês

a few questions

Última atualização: 2022-04-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

le scrivo

Inglês

attached to this email

Última atualização: 2022-02-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ti scrivo per

Inglês

i write

Última atualização: 2012-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

scrivo per chiedere

Inglês

what is the homework for monday

Última atualização: 2020-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

le scrivo innanzitutto per augurarti buon anno

Inglês

i am writing to you first of all to wish you

Última atualização: 2021-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

amore mio, scrivo per te una canzone

Inglês

my love, i was wrong

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

le scrivo per sapere se ci sono novità

Inglês

i am writing to see if there is any news

Última atualização: 2022-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

vorrei chiederti una cortesia

Inglês

i would like to ask you a courtesy

Última atualização: 2022-04-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

vorrei chiederle una delucidazione.

Inglês

might i ask you to clarify one point?

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

le foto pubblicate sono una cortesia di ingrid pastorius

Inglês

the photos are courtesy of ingrid pastorius

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

scrivo per dire che sono con voi

Inglês

i write to say that i am with you

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ti scrivo per chiederti se gentilmente

Inglês

i am writing to ask you kindly

Última atualização: 2021-08-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

vorrei però chiederle una maggiore precisione.

Inglês

yet i would ask you to be more specific.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ti scrivo per chiederti gentilmente di anticipare

Inglês

i am writing to ask you kindly

Última atualização: 2021-04-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ti scrivo per chiederti se gentilmente puoi inviarci

Inglês

i am writing to ask you kindly

Última atualização: 2021-08-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

le scrivo a voi ... comment (required)

Inglês

i am writing to you to ... comment (required)

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

signor presidente del consiglio, le rivolgerò due domande per chiederle delle precisazioni.

Inglês

mr president-in-office of the council, i have two questions for further clarification.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

potremmo chiederle una copia di 30giorni in spagnolo?

Inglês

may we request a copy 30giorni in spanish?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

questi link rappresentano solamente una cortesia per gli utenti del sito.

Inglês

these links are to be understood merely as a service for the users of the website.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

le scrivo per ringraziare lei e la redazione per 30días , che mi arriva regolarmente per posta ordinaria.

Inglês

i am writing to thank you and the editorial staff for 30días which i receive regularly by ordinary mail.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,740,611,174 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK