Você procurou por: scaccerà (Italiano - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

English

Informações

Italian

scaccerà

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Inglês

Informações

Italiano

e alle bestie selvatiche e nessuno li scaccerà.

Inglês

the vultures and animals will eat the carcases.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

non mi scaccerà. mi salverà (lamentazioni 3:25,26).

Inglês

(8) because god is always faithful, he will do right by me. god will not cast me off. god will save me (lamentations 3:25, 26).

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

agli uccelli dell'aria e alle bestie selvatiche e nessuno li scaccerà.

Inglês

and for the beasts of the earth; and none shall fray them away.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

il signore scaccerà la gente e grande sarà l'abbandono nel paese.

Inglês

and the lord shall remove men far away, and she shall be multiplied that was left in the midst of the earth.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

il signore scaccerà la gente e grande sarà l’abbandono nella terra.

Inglês

until the lord removes men far away, and the land is abandoned more and more.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

tempo al tempo, l intifada scaccerà l imperialismo dalla faccia della terra.

Inglês

in time the world intifada will escalate and drive imperialism from the face of the earth.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

e la campagna resti deserta e desolata. 6:12 il signore scaccerà la gente

Inglês

6:12 and the lord have removed men far away, and there be a great forsaking in the midst of the land.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

l azione concordata di molti scaccerà i governati attuali, a meno che non cambino le loro politiche.

Inglês

the combined movements of the many will oust those from power unless they change their policies.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

i cadaveri di questo popolo saranno pasto agli uccelli dell'aria e alle bestie selvatiche e nessuno li scaccerà

Inglês

and the carcases of this people shall be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth; and none shall fray them away.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

26 i tuoi cadaveri saran pasto di tutti gli uccelli del cielo e delle bestie della terra, che nessuno scaccerà.

Inglês

26 and thy carcase shall be meat unto all the fowl of the air, and unto the beasts of the earth, and there shall be no man to scare them away.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

28:26 il tuo cadavere diventerà pasto di tutti gli uccelli del cielo e delle bestie selvatiche e nessuno li scaccerà.

Inglês

26 "your carcasses will be food to all birds of the sky and to the beasts of the earth, and there will be no one to frighten them away.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

il signore vostro dio le disperderà egli stesso dinanzi a voi e le scaccerà dinanzi a voi e voi prenderete possesso del loro paese, come il signore vostro dio vi ha detto

Inglês

and the lord your god, he shall expel them from before you, and drive them from out of your sight; and ye shall possess their land, as the lord your god hath promised unto you.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

7:33 i cadaveri di questo popolo saranno pasto agli uccelli dell'aria e alle bestie selvatiche e nessuno li scaccerà.

Inglês

33 "the dead bodies of this people will be food for the birds of the sky and for the beasts of the earth; and no one will frighten them away.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

11:23 il signore scaccerà dinanzi a voi tutte quelle nazioni e voi v'impadronirete di nazioni più grandi e più potenti di voi.

Inglês

23 then the lord will send these nations in flight before you, and you will take the lands of nations greater and stronger than yourselves.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

23:5 il signore vostro dio le disperderà egli stesso dinanzi a voi e le scaccerà dinanzi a voi e voi prenderete possesso del loro paese, come il signore vostro dio vi ha detto.

Inglês

5 "the lord your god, he will thrust them out from before you and drive them from before you; and you will possess their land, just as the lord your god promised you.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

i tuoi cadaveri saran pasto di tutti gli uccelli del cielo e delle bestie della terra che nessuno scaccerà"(deuteronomio 28:25,26).

Inglês

and your carcasses shall be food to all the birds of the sky and to the beasts of the earth, and there shall be no one to frighten them away" (deut. 28:25-26 nas).

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

7:22 il signore tuo dio scaccerà a poco a poco queste nazioni dinanzi a te; tu non le potrai distruggere in fretta, altrimenti le bestie selvatiche si moltiplicherebbero a tuo danno;

Inglês

22 "the lord your god will clear away these nations before you little by little; you will not be able to put an end to them quickly, for the wild beasts would grow too numerous for you.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

10 continuo giosue: da cio saprete che il dio vivente e in mezzo a voi e che, certo, scaccera dinanzi a voi il cananeo, l'hittita, l'eveo, il perizzita, il gergeseo, l'amorreo e il gebuseo.

Inglês

and joshua said, hereby ye shall know that the living god is among you, and that he will without fail drive out from before you the canaanites, and the hittites, and the hivites, and the perizzites, and the girgashites, and the amorites, and the jebusites.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,740,614,736 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK