Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
questo sistema consente ai docenti di registrare e firmare lezioni e verbali d'esame on-line utilizzando la firma digitale.
this system enables lecturers to register and teaching and examination sessions online using digital signatures.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
per una completa gestione dell’intero ciclo di vita dei verbali d’esame e dei registri delle lezioni, unimatica offre infine anche il servizio di gestione dell’archivio di deposito e di conservazione a norma a lungo termine dei documenti digitali.
for full management of the entire lifecycle of exam records and lecture registers, unimatica provides a regulation-compliant, long-term digital documents repository and storage archive solution. the partnership agreement includes also important activities for joint software development of applications for bologna university.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.