A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
volgi al plurale
this is my favorite classroom
Última atualização: 2020-03-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
al plurale
the box isn 't on the self
Última atualização: 2021-03-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(al plurale)
( plural form )
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
trasforma al plurale
transform into the plural
Última atualização: 2021-05-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
al singolare al plurale
those boys are from my school al plurale
Última atualização: 2021-01-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
trasforma le frasi al plurale
transform sentences into the plural
Última atualização: 2021-05-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
volgere le seguenti frasi al plurale
a nice boy
Última atualização: 2019-01-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
trasforma le frasi dal singolare al plurale
chiara
Última atualização: 2017-02-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nomi maschili al singolare e femminili al plurale
nouns masculine in the singular and feminine in the plural
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vogli al plurale questi uomini alti sono svedesi
vogli in the plural these tall men are swedish
Última atualização: 2021-12-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il problema è che noi parliamo sempre al plurale.
the problem is that we always speak in the plural.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dobbiamo notare che la parola le lingue è al plurale.
we should notice that the word ‘tongues’ is in the plural.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si utilizza per tutti i nomi, tanto al singolare quanto al plurale.
we use it for all nouns, both singular and plural. so how do we use it?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
alcuni nomi sono di genere maschile al singolare ma diventano femminili al plurale.
some nouns are masculine in the singular and feminine in the plural.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il titolo di questo documento ha incluso la parole giudizi al plurale e non al singolare.
the title of this document included the words judgments, plural and not singular.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
la parola "fondamento" al plurale può essere "fondamenta" o "fondamenti".
the word "fondamento" in the plural can be "fondamenta" or "fondamenti".
Última atualização: 2023-07-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
come in italiano, gli articoli determinativi e indeterminativi si declinano come i sostantivi e possono essere al singolare e al plurale.
while in english you can simply apply the same articles - the, a, an, some - to all nouns, in spanish there are distinctions between masculine and feminine as well as between singular and plural.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
per raccontare la milano al plurale abbiamo quindi deciso di intraprendere una strada nuova e differente che si chiama fotografia partecipativa.
trying to tell "milano al plurale" we decided to follow a new and different way called participatory photography.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
so che abbiamo accettato, e quando parlo al plurale intendo dire i 15, dunque compresa la grecia, la candidatura della turchia.
i know that we accepted- and when i say we i mean the 15 member states, including greece therefore- turkey ' s application.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
1.1 ai fini delle presenti condizioni generali si intende (senza distinzione tra uso al singolare o al plurale) per:
1.1 for the purposes of these terms and conditions, please find hereinbelow the official definition of terms used (without making distinctions between using the singular or plural):
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: