Você procurou por: è come se tu prendessi in giro lei (Italiano - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

English

Informações

Italian

è come se tu prendessi in giro lei

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Inglês

Informações

Italiano

13,34 È come se un uomo, andando in

Inglês

13,34 it is like a man away on a journey,

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

È come se andassi in un vicolo cieco.

Inglês

it's as if you walked into a blind alley.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

È come se tu dicessi a tua madre che è folle

Inglês

it's like telling your mother she's crazy

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

bene, qui è come suonerebbe come se…

Inglês

well, here's how it would sound like if ...

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

vive, ma è come se fosse morto.

Inglês

he lives, but it is as if he were dead.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

chi smette di migliorare è come se avesse

Inglês

who stops becoming better, stops being good.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

nel suo fisico è come se fosse lebbrosa.

Inglês

in her physique it is as if she were a leper.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ma è come se gesù nulla gli avesse raccomandato.

Inglês

but it is as if jesus had recommended him nothing .

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

È come se provenisse da un altro pianeta.»

Inglês

it's like it came from another planet."

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

oggi invece è come se tutti si fossero dileguati.

Inglês

on the contrary, today it is as if they all disappeared.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

se essa è morta, lui è come se fosse spento.

Inglês

if it is dead, he is as if he were extinct.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

È come se fosse nell'ufficio accanto al mio."

Inglês

it is almost like they are just down the hallway from me."

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

perché conoscono la verità, non è come se fossero ignoranti.

Inglês

because they know the truth, and it’s not as though they are ignorant.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

tuttavia, oggigiorno è come se l’europa avesse rinunciato alla concorrenza.

Inglês

today, however, it looks as if europe has baulked at competition.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

È come se tu costringessi i tuoi amici a dipendere da te e poi li facessi pagare per questo. ma questo tu non lo vuoi.

Inglês

it is like you would force your friends to be supported by you and still demand money from them.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

come se nascessi purificato e senza passato; è come se tu fossi un solo con me che sono uno con dio."

Inglês

“it is as if you were born purified and without past; it is as if you were one with me since i am one with god.”

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

È come se l’uomo avesse perso l’anima, lo spirito, l’eternità.

Inglês

it is as if the man had lost his soul , spirit and eternity.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

“il video si basa sulla storia dell’arca di noè, ma volevamo che la trama avesse una svolta,” racconta magne. “così, abbiamo lavorato per renderlo meno biblico e per creare una storia colma di tenerezza e dramma, ma allo stesso tempo che prendesse in giro fama e celebrità.”

Inglês

“the video is based upon the ark story, but we wanted to do a twist on it,” magne says. “so we worked on it to make it into less of a biblical thing and create a story that is full of tenderness and drama, but at the same time we’re poking a little fun at the aspects of fame and celebrity.”

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,781,919,259 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK