Você procurou por: da consumarsi solo previa cottura (Italiano - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Inglês

Informações

Italiano

da consumarsi previa cottura.

Inglês

to eat after cooking.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

'da consumarsi entro .

Inglês

‘use before…’

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

da consumarsi preferibilmente entro

Inglês

discover our recipes

Última atualização: 2021-06-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

da consumarsi preferibilmente entro il

Inglês

da consumarsi preferibilmente entro il

Última atualização: 2023-10-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

i prodotti esposti in vetrina sono tutti da consumarsi previo cottura.

Inglês

product to be consumed after cooking

Última atualização: 2018-07-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

'da consumarsi di preferenza entro .

Inglês

‘best before…’

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

"da consumarsi preferibilmente entro il…"

Inglês

‘best before …’

Última atualização: 2023-10-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

conservazione: da consumarsi preferibilmente giovane.

Inglês

conservation: to be consumed young.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

da consumarsi preferibilmente entro la fine di:

Inglês

best before ende:

Última atualização: 2012-09-30
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

È da consumarsi entro il primo anno di età.

Inglês

it should be consumed within its first year.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

da consumarsi preferibilmente entro la fine del 01.2016.

Inglês

shelf life at least until 01.2016.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

i collegamenti di testo sono consentiti solo previa approvazione.

Inglês

sanford expressly forbids the unauthorized use of its logos, trademarks, or other graphics to create links. text links are permitted upon approval.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

*sono ammessi animali solo previa autorizzazione della direzione

Inglês

*animals are allowed on the camp-ground only if previously authorised by the management

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

“da consumarsi preferibilmente entro” e “scade il”

Inglês

“best before” and “use by” dates

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

i frutti sono bacche grandi, allungate o rotonde, normalmente nere, commestibili previa cottura.

Inglês

the fruits are berries large, elongated or round, usually black, edible after cooking.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

"da consumarsi preferibilmente entro fine...", negli altri casi.

Inglês

"best before end..." in other cases.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

durata presso il consumatore: vino da consumarsi nell'arco dei 4 anni.

Inglês

shelf life: drink within 4 years. preservation:

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

conservazione: vino da consumarsi giovane, ma anche adatto a brevi invecchiamenti.

Inglês

conservation: to be consumed when young, but also suitable for short ageing.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

gli animali sono ammessi solo previa richiesta ( supplemento al giorno 5,00 €)

Inglês

animals are allowed an seen with happyness after prior agreement ( extra charge 5,00 € per day)

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

il ministero della salute ha imposto sugli erogatori la scritta "da consumarsi solo dopo bollitura" a titolo cautelativo.

Inglês

therefore, it is alive with its own enzymes, vitamins, and cream. as a precaution, the italian ministry of health has obliged the write the sentence "consume only after boiling" on the dispensers.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,748,577,796 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK