Você procurou por: denominazione di fantasia (Italiano - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Inglês

Informações

Italiano

denominazione di fantasia

Inglês

fancy name

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

(di fantasia)

Inglês

(invented) name

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

nome di fantasia

Inglês

invented name

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 9
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

minuterie di fantasia

Inglês

imitation jewellery

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

cucina di fantasia ?

Inglês

fancy cuisine ?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

qualora sia costituita da una "denominazione di fantasia":

Inglês

where it is in the form of a "fancy name":

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

a) qualora sia costituita da una "denominazione di fantasia":

Inglês

(a) where it is in the form of a "fancy name":

Última atualização: 2017-01-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

la denominazione di vendita non può essere sostituita da un marchio di fabbrica o di commercio o da una denominazione di fantasia.

Inglês

no trade mark, brand name or fancy name may be substituted for the name under which the product is sold.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

la denominazione di vendita di una bevanda spiritosa non può essere sostituita da marche, da marchi commerciali o da nomi di fantasia.

Inglês

no trade mark, brand name or fancy name may be substituted for the sales denomination of a spirit drink.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

nessuna denominazione protetta come proprietà intellettuale, marchio di fabbrica o denominazione di fantasia può sostituirsi alla denominazione del prodotto alimentare.

Inglês

no name protected as intellectual property, brand name or fancy name may be substituted for the name of the food.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

qualora il richiedente non dichiari la forma della denominazione proposta, questa verrà considerata come una "denominazione di fantasia".

Inglês

if the applicant makes no declaration on the form of the proposed denomination, the denomination shall be considered to be a "fancy name".

Última atualização: 2017-01-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

al massimo potremmo, con molta generosità, riservare ai prodotti contenenti grassi vegetali di varie qualità la denominazione di" fantasie al cacao ».

Inglês

at most, we might stretch our generosity to give products which contain very different qualities of vegetable fats, the name'cocoa-based fantasy.'

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,794,105,225 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK