Você procurou por: dobbiamo farglielo capire (Italiano - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

English

Informações

Italian

dobbiamo farglielo capire

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Inglês

Informações

Italiano

occorre farglielo capire con la massima chiarezza.

Inglês

they must not be left in any doubt about this.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

il mio disegno ritraeva un serpente boa che mangiava un elefante. allora ho realizzato un secondo disegno. per farglielo capire, il mio secondo disegno ritraeva l'interno del serpente boa.

Inglês

my drawing depicted a boa snake eating an elephant. so i made a second drawing. to make him understand, my second drawing portrayed the inside of the boa snake.

Última atualização: 2023-03-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ma posso dire che loro possono guardare al futuro con fiducia perché mi sento di garantire che troveranno una squadra che gli darà grandi soddisfazioni. mi prendo questa responsabilità: ci credo fortemente. mercoledì ci sarà possibilità di farglielo capire.

Inglês

but what i can say is they should look to the future with confidence because i feel i can guarantee that they'll see a team that will make them happy. i take on this responsibility: i really believe it and on wednesday i'll have the chance to put that across to them."

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

tuttavia, il tema è importante perché spetta al potere ufficiale, allo stato angolano, assumersi la responsabilità in questo settore, e la comunità internazionale e l' unione europea devono farglielo capire con grande chiarezza.

Inglês

this is a major issue because the angolan state and authorities must assume their responsibilities. the international community and the european union must spell this out very clearly.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

e perché noi non dovremmo dire le stesse parole "ti voglio bene!" e volerglielo davvero (o almeno farglielo capire) a quel nostro familiare, all'anziano, ai nostri più vicini, a quella persona poco amabile o emarginata, forse al fratello, alla sposa, al padre?

Inglês

then why should we not do the same, and say: "i love you" to our parents, relatives, the aged, our neighbours, the not-so-friendly persons, our spouses?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,781,500,288 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK