Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
6 fegatini di pollo.
6 chicken livers.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cuori di palma
palm hearts
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 90
Qualidade:
in alternativa al manzo, si utilizzano i fegatini di pollo.
as an alternative to beef, chicken livers are used.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cuori di carta azzurra
blue paper hearts
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
esistono luganeghe con aggiunte di altre parti dell'animale nell'impasto, e anche con fegatini e ventrigli di pollo: sono le salsicce de rosto, da cucinare grigliate.
there are different types of luganega which utilize other parts of the animal, and also chicken livers and gizzards. the latter are called salsicce de rosto, and are grilled.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esistono luganeghe con aggiunte di altre parti dell'animale nell'impasto e anche con fegatini e ventrigli di pollo: sono le «salsicce de rosto», da cucinare grigliate.
there are also luganegas made with other parts of the animal, and also with chicken livers and lights: these are the «salsicce de rosto», to be cooked on the grill.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
con molta fortuna nel mugello si può ancora mangiare un piatto di cibrèo (termine la cui derivazione è molto controversa; probabilmente si deve riferire al civé francese che significa intingolo), un piatto di antica ricetta che richiede fegatini e cuori di pollo, creste, bargigli e "fagioli" (ovvero testicoli, piccoli e saporitissimi) di gallo, nonché ovetti non nati, di quelli che si trovano aprendo le galline.
in the mugello, if you are lucky, it is still possible to eat a dish called "cibrèo" (a term whose origins are very controversial; and probably refers to the french "civé" that means rich dish), a dish of an antique recipe that requires the livers and heart of a chicken, the crest, the wattle and the "fagioli" (being the testicles, small and very tasty) of the cockerel, as well as the ‘unborn’ eggs, which can be found inside the hen.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível