Você procurou por: ho bisogno di dare un senso ai miei errori (Italiano - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

English

Informações

Italian

ho bisogno di dare un senso ai miei errori

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Inglês

Informações

Italiano

a dare un senso ai giorni miei

Inglês

i want to give it to you

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ho bisogno di fare una telefonata a carico del ricevente ai miei genitori..

Inglês

i need to make a reverse-charge call (a collect call) to my parents.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

come dare un senso pieno alla vita?

Inglês

how can i give life full meaning?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

non ho bisogno di dare informazioni o risposte nette a proposito.

Inglês

i don't need to fill in or give any clear-cut answers on this.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

essi non hanno nemmeno bisogno di dare il loro nome.

Inglês

essi non hanno nemmeno bisogno di dare il loro nome.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

anche a loro c’è bisogno di dare speranza.

Inglês

they too need to be given hope.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

che senso aveva cercare di dare un senso a una cosa nera come la morte?

Inglês

it had no sense trying to give a meaning to such a black thing like death.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

abbiamo bisogno di dare speranza alla gente per un futuro che vale la pena di vivere.

Inglês

the need to give people hope for a future worth living had been forgotten along the way.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

la volontà di dare un senso al proprio agire e di forgiare stili di vita propri;

Inglês

the need to do something worthwhile and organise one's own life;

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

da sempre l’essere umano ha cercato di dare un senso più profondo alla propria vita.

Inglês

historically, human beings have sought to give their lives meaning.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

il loro desiderio e bisogno è però quello di dare un fondamento a tale stabilità con una stabilità economica.

Inglês

but what they want and what they need is for this stability also to be backed up by economic stability.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Italiano

in realtà, abbiamo bisogno di dare una nuova impostazione alla politica industriale.

Inglês

in truth, we need a new approach to industrial policy.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

abbiamo bisogno di dare una lettura non semplicistica di ciò che sta accadendo in ucraina.

Inglês

i find this contrast between the good guys and the bad guys rather nauseating.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Italiano

secondo: abbiamo bisogno di una riforma che sia veramente in grado di dare un futuro all' unione.

Inglês

secondly, we need reforms which make the union truly viable for the future.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Italiano

non ci sarebbe forse bisogno di dare un quadro più preciso al lavoro dei deputati della commissione di controllo dei bilanci?

Inglês

should this not require giving a more precise framework to the work of members of parliament within the committee on budgetary control?

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Italiano

e risalendo la china piano piano, si cerca di dare un senso a ciò che all'apparenza è impossibile da capire.

Inglês

getting back on their feet little by little, people try to grasp the meaning of what happened, even if it seems impossible to understand.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ma nonostante intuisca i miei errori ho bisogno di essere emozionalmente coinvolto per godermi a pieno una relazione.

Inglês

but despite knowing my errors i need to be emotionally involved to fully enjoy a relationship.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

non c'è bisogno di dare ulteriori dettagli: questo è un posto per vivere, che vi consiglio senza alcun dubbio.

Inglês

no need to give more details : this is a place to experience, which i recommend without any doubt.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

non c’ era alcun bisogno di dare inizio a questo dibattito all’ ora in cui è effettivamente iniziato.

Inglês

there was no need to start this debate at the time it did start.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Italiano

anche in pippo la vita e l’arte, il bisogno di dare un senso alla propria esistenza e la volontà di andare in scena ad un certo punto si sono intrecciati in un vincolo di necessità così profondo da risultare indivisibili.

Inglês

for delbono, too, at a certain moment life and art, the need of making life worth living and the willingness to come on stage, have interwoven in such a deep bond of necessity that they have become indivisible.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,788,110,429 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK