Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
... come aveva potuto succedere?
how could have it happened?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quindi si recò dal calvo, e chiese come aveva chiesto l’altro, ed esso rispose in
the angel went in the form of a bald man to the one who had been bald, and said the
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
stupito e confuso gettò via la scodella e si chiese come avesse potuto sopportare così a lungo uno strumento tanto superfluo e ingombrante.
amazed and astonished, he threw the bowl away and he wondered how he could stand for a so long time such unnecessary and bulky tool.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lui si chiese come sarebbero stati seduti l’uno accanto all’altra.
he wondered how they would be sat in the cinema? who would be sat on the right, who on the left?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ma lei non era libera: il suo legame con sawor, l'uomo scelto per lei dalla sua famiglia, non era ancora stato perfezionato, ma esisteva, come aveva potuto dimenticarlo?
but she was not free: though her bonding with sawor, the mate her family had chosen for her, was not completed yet, it still existed. how could she have forgotten it?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
completamente battuto si chiese, 'come posso vivere una vita di piacere e di lusso, quando ci sono persone uguali che soffrono in questo mondo?' '
completely beaten, he asked himself, 'how can i live a life of pleasure and luxury when there are equal human beings who are suffering in this world?' '
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
baocheng racconta che questa passione nacque nel 1999 quando nell' autunno stava volando per affari e ascoltò i discorsi tra due passeggeri. uno raccontava di aver venduto all' estero, credo in giappone, una antica pietra lingbi, che sono considerate "di prima classe" in cina, questo lo colpì molto e si chiese come si potesse permettere che dei tesori nazionali potessero essere venduti all'estero. decise allora di costruire un giardino di pietre rare, in modo che i tesori nazionali venissero ritirati ed esposti e che nello stesso tempo, migliorassero il livello culturale della sua impresa. una buona idea che permetteva, come dice lui, di prendere due piccioni con una fava !
baocheng told me that this passion born in 1999 when in autumn he was flying on business and listened two passengers, one was recounting to have sold abroad, in japan, an antique lingbi stone considered a "first class" in china. this drew his attention awondering how was possible to let national treasures to be sold abroad. he decidec then to build a garden of rare stones so that the national treasures could be collected and exhibited increasing the cultural level of its factory.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível