Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
si può poggiare oppure appendere.
these angels can also be hung on the christmas tree or somewhere else.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e su di essi fa poggiare il mondo.
and he has set the world on them.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
6) non poggiare i piedi sui sedili
6) do not put your feet on empty seats.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ma la cooperazione deve poggiare su solide basi.
at the same time, support for cooperation should be deeply rooted.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 5
Qualidade:
tale concezione potrebbe poggiare sui seguenti fattori:
this approach could be based on the following factors:
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'ue può poggiare su elementi molto solidi.
the eu can build on strong fundamentals.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deve poggiare su fondamenta solide, con regole chiare.
it must be built on a firm foundation, a foundation with clear rules.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
la nostra fede deve poggiare su solide fondamenta storiche.
our faith must rest on solid historical foundations.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il cristianesimo potrebbe poggiare su una solida base di fatto.
christianity could rest upon a firm foundation of fact.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la regolamentazione deve poggiare sulle libertà del mercato interno;
regulation must be based on single market freedoms;
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
potrete poggiare il cartellino con il nome dell'ospite accanto.
you can put a little card with the guest name near.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la crescita dovrebbe quindi poggiare su un aumento degli investimenti.
consequently the upturn needed to be underpinned by further investment.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4.5 una nuova regolamentazione dovrebbe poggiare sui seguenti principi:
4.5 the following principles should underpin the new set of rules:
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ritengo che questo programma debba poggiare il più possibile su basi volontarie.
indeed, i think the programme ought to be as determined as possible.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
la valutazione dell'impatto della riforma deve poggiare su una premessa:
any evaluation of the impact of the reform must start from the following premise.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
qualunque modifica della direttiva dovrà poggiare quindi sulla stessa base giuridica.
any amendments to the directive should thus have the same legal basis,
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e' evidente che una politica estera efficace non può poggiare su un pilastro solo.
it is clear that a successful foreign policy cannot stand on one pillar alone.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
poggiare il flaconcino rivolto verso l’alto su di una superficie pulita e piatta.
place the vial upright on a clean, flat surface.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
il livello di 75 db(a) sembra pertanto non poggiare su alcun dato certo.
75 db(a), therefore, appears to be without secure foundation.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
questa politica equilibrata dovrà sempre poggiare su un quadro comune di misure dettagliate stabilite a tampere.
i hope that the next parliament will have the opportunity to give its opinion on the definitive establishment of a common asylum system.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade: