Você procurou por: se tu mi avessi scritto lo avresti saputo (Italiano - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

English

Informações

Italian

se tu mi avessi scritto lo avresti saputo

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Inglês

Informações

Italiano

se tu mi acceti così

Inglês

if i give

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

e se tu, mi lascerai

Inglês

and i crashed into you,

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

israele, se tu mi ascoltassi!

Inglês

o israel, if you would but listen to me!

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

non ce la faccio se tu mi tenti

Inglês

you are the only one i chose.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

no, se tu fossi un ministro delle finanze dell'ue, non lo avresti mai ammesso!

Inglês

not if you were a eu finance minister, you wouldn’t.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ma se tu mi addomestichi, la mia vita sarà illuminata.

Inglês

but if you tame me, it will be as if the sun came to shine on my life.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

e se tu mi domandi: - come 'l sai? -

Inglês

do you want to help me?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

se tu mi 'ntendi, or fa sì che ti vaglia". 57

Inglês

if you have understood, now profit from it." 57

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

in altre parole: "pietro, se tu mi ami, torna dove eri.

Inglês

in other words, "peter , if you love me, get back to where you were.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

se tu mi mandi una tua foto e mi fai un po' di compagnia io ti mando €300

Inglês

send me a picture of you???

Última atualização: 2023-07-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

io non lo so, signore, se tu mi tenderai la mano, ma ti confido questo miracolo e so che capirai.

Inglês

i don't know, lord, if you will stretch out your hand, but i trust you for this miracle and know that you will understand.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

sarei felice se tu dessi un'occhiata ai miei lavori e che tu mi facessi una raccomandazione su linkedin.

Inglês

i would be happy if you gave you a look at my work and if you should make a recommendation for me on linkedin.

Última atualização: 2009-10-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ma dopo una più stretta conoscenza cdi lui sono arrivato a pensare che significava: "se tu mi rispetti, io ti rispetterò".

Inglês

but over the period of my acquaintance with him i came to believe it also meant if you respect me i will respect you back.”

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

le chiavi dell'appartamento funzionano sulla porta di recinzione metallica esterna, quindi non ci sono tasti extra. avrei voluto che tu mi avessi parlato di questo problema, sarei stato più che felice di aiutarti.

Inglês

the apartment key works on the outer metal fence door too, so there are no extra keys. i wish you had told me about this problem, i would have been more than happy to help.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

"no, no swami! - ha insistito il ragazzo - se tu mi tocchi, la malattia se ne va."

Inglês

“no, no, swami! if you touch, it will be cured.”

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

allora israele fece un voto al signore e disse: «se tu mi metti nelle mani questo popolo, le loro città saranno da me votate allo sterminio».

Inglês

then israel made an oath to the lord, and said, if you will give up this people into my hands, then i will send complete destruction on all their towns.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

così, ad esempio, cede alle lusinghe di chi gli propone: «se tu mi compri questo, facciamo questa tangente e tu prendi la tangente».

Inglês

thus, for example, they give in to the flattery of those who suggest: “if you buy me this, we’ll make this bribe and you take the kickback”.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

21:2 allora israele fece un voto al signore e disse: «se tu mi metti nelle mani questo popolo, le loro città saranno da me votate allo sterminio».

Inglês

2 so israel made a vow to the lord and said, "if you will indeed deliver this people into my hand, then i will utterly destroy their cities."

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

l’attitudine del donatore invece è :” io ti darò questo dono e ho fiducia che tu mi darai ciò che ritieni appropriato”. se tu dai un grande dono e

Inglês

the attitude of the giver, in contrast, says, “i will give you this gift — and i trust you to give me what you think is appropriate.”

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

""allâh, sia egli esaltato, ha detto: ‘o figlio di adamo, finché tu mi invochi e mi supplichi, ti perdonerò per ciò che proviene da te e non ne terrò conto. o figlio di adamo, se i tuoi peccati raggiungessero le nuvole del cielo poi mi chiedessi di perdonarti, ti perdonerei. o figlio di adamo, se tu venissi da me con dei peccati della grandezza della terra poi mi incontrassi senza associarmi nulla, verrei da te con un perdono altrettanto grande’"».

Inglês

“o son of adam, so long as you call upon me and ask of me, i shall forgive you for what you have done, and i shall not mind. o son of adam, were your sins to reach the clouds of the sky and were you then to ask forgiveness of me, i would forgive you. o son of adam, were you to come to me with sins nearly as great as the earth and were you then to face me, ascribing no partner to me, i would bring you forgiveness nearly as great at it.” (al-tirmidhi)

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,781,133,748 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK