Você procurou por: uomo di poca fede, perchè hai dubitato (Italiano - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

English

Informações

Italian

uomo di poca fede, perchè hai dubitato

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Inglês

Informações

Italiano

abbiamo ancora la questione o uomo di poca fede ,

Inglês

so we have the matter of ‘o thou of little faith’ , once again.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

e subito gesù stese la mano, lo afferrò e gli disse: «uomo di poca fede, perché hai dubitato?».

Inglês

immediately jesus stretched forth his hand, and took hold of him, and said to him, 'you of little faith, why did you doubt?'

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

14:31e gesù, stesa subito la mano, lo afferrò e gli disse: o uomo di poca fede, perché hai dubitato?

Inglês

14:31immediately jesus stretched out his hand, took hold of him, and said to him, "you of little faith, why did you doubt?"

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

14:31 e subito gesù stese la mano, lo afferrò e gli disse: «uomo di poca fede, perché hai dubitato?».

Inglês

31 immediately jesus stretched out his hand and took hold of him, and *said to him, "you of little faith, why did you doubt?"

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

perché avete paura, gente di poca fede?

Inglês

why are you terrified, o you of little faith?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

non farà assai più per voi, gente di poca fede?

Inglês

shall he not much more clothe you, o ye of little faith?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

invoca la salvezza dal maestro, il quale non tarda il suo intervento: "e subito gesù stese la mano, lo afferrò e gli disse: uomo di poca fede, perchè hai dubitato?".

Inglês

he invokes salvation from the master, who does not delay his intervention: "immediately jesus stretched out his hand and caught him, and said to him: o you of little faith, why did you doubt?".

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

dinanzi al pericolo, esplode tutta la sua fede: "signore, salvami!". gesù lo afferra, lo salva, ma gli dice anche: "uomo di poca fede, perchè hai dubitato?".

Inglês

confronted with danger, all his faith bursts out: "save me, lord!" jesus grabs hold of him, but also tells him: "how little faith you have; why did you doubt?" doubt is the wood-worm of faith because it makes it inactive, uncertain, fragile, vain, useless.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

per questo motivo gesù dice ai suoi discepoli che sono gente di poca fede.

Inglês

for this reason jesus tells his disciples that are of little faith.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ed egli disse loro: «perché avete paura, gente di poca fede?».

Inglês

he said to them, "why are you terrified, o you of little faith?"

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

il maestro però mi ha insegnato che è il dubbio che ti fa sprofondare, e quelle sue parole, mentre aggrappato alla sua mano cercavo di non affondare: "uomo di poca fede, perché hai dubitato?" sono scolpite nella mia mente.

Inglês

the master, however, taught me that it is doubt that causes you to sink.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

"perché avete paura, o gente di poca fede?" (matteo 8:26).

Inglês

" why are ye fearful, o ye of little faith?" (matthew 8:26).

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

16:8ma gesù, accortosene, disse: o gente di poca fede, perché ragionate fra voi del non aver de’ pani?

Inglês

16:8jesus, perceiving it, said, "why do you reason among yourselves, you of little faith, 'because you have brought no bread?'

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

28 or se dio riveste così l'erba che oggi è nel campo e domani è gettata nel forno, quanto più vestirà voi, o gente di poca fede?

Inglês

28 but if god thus clothe the grass, which to-day is in the field and to-morrow is cast into the oven, how much rather you, o ye of little faith?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

26 ed egli disse loro: perché avete paura, o gente di poca fede? allora, levatosi, sgridò i venti ed il mare, e si fece gran bonaccia.

Inglês

26 and he says to them, why are ye fearful, o ye of little faith? then, having arisen, he rebuked the winds and the sea, and there was a great calm.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

. 26 ed egli disse loro: perche avete paura, uomini di poca fede? quindi levatosi, sgrido i venti e il mare e si fece una grande bonaccia.

Inglês

26 and he saith to them, `why are ye fearful, o ye of little faith?' then having risen, he rebuked the winds and the sea, and there was a great calm;

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

30 or se iddio riveste in questa maniera l’erba de’ campi che oggi è e domani è gettata nel forno, non vestirà egli molto più voi, o gente di poca fede?

Inglês

30 wherefore, if god so clothe the grass of the field, which to day is, and to morrow is cast into the oven, shall he not much more clothe you, o ye of little faith?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

12:28 se dunque dio veste così l'erba del campo, che oggi c'è e domani si getta nel forno, quanto più voi, gente di poca fede?

Inglês

28 "but if god so clothes the grass in the field, which is alive today and tomorrow is thrown into the furnace, how much more will he clothe you? you men of little faith!

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

6:30or se iddio riveste in questa maniera l’erba de’ campi che oggi è e domani è gettata nel forno, non vestirà egli molto più voi, o gente di poca fede?

Inglês

6:30but if god so clothes the grass of the field, which today exists, and tomorrow is thrown into the oven, won't he much more clothe you, you of little faith?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

È facile la “non fede”. questo sì, è facilissima la “non fede”. «uomini di poca fede, perché dubitate?».

Inglês

‘non-faith’ is easy. yes, this ‘non-faith’ is easy. “men of little faith, why do you doubt?”.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,822,076 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK