Você procurou por: a gesù tramite maria (Italiano - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

Latin

Informações

Italian

a gesù tramite maria

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Latim

Informações

Italiano

la vittoria appartiene a gesù cristo

Latim

la vittoria

Última atualização: 2023-10-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

appena ritornati presso la folla, si avvicinò a gesù un uomo

Latim

et cum venisset ad turbam accessit ad eum homo genibus provolutus ante eum dicens domine miserere filii mei quia lunaticus est et male patitur nam saepe cadit in ignem et crebro in aqua

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ma essi furono pieni di rabbia e discutevano fra di loro su quello che avrebbero potuto fare a gesù

Latim

ipsi autem repleti sunt insipientia et conloquebantur ad invicem quidnam facerent ies

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

pietro dunque, vedutolo, disse a gesù: «signore, e lui?»

Latim

hunc ergo cum vidisset petrus dicit iesu domine hic autem qui

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

e subito si avvicinò a gesù e disse: «salve, rabbì!». e lo baciò

Latim

et confestim accedens ad iesum dixit have rabbi et osculatus est eu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

al loro ritorno, gli apostoli raccontarono a gesù tutto quello che avevano fatto. allora li prese con sé e si ritirò verso una città chiamata betsàida

Latim

et reversi apostoli narraverunt illi quaecumque fecerunt et adsumptis illis secessit seorsum in locum desertum qui est bethsaid

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ed entrato di nuovo nel pretorio disse a gesù: «di dove sei?». ma gesù non gli diede risposta

Latim

et ingressus est praetorium iterum et dicit ad iesum unde es tu iesus autem responsum non dedit e

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

allora i discepoli, accostatisi a gesù in disparte, gli chiesero: «perché noi non abbiamo potuto scacciarlo?»

Latim

dicit illis propter incredulitatem vestram amen quippe dico vobis si habueritis fidem sicut granum sinapis dicetis monti huic transi hinc et transibit et nihil inpossibile erit vobi

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

mentre egli ancora parlava, ecco una turba di gente; li precedeva colui che si chiamava giuda, uno dei dodici, e si accostò a gesù per baciarlo

Latim

adhuc eo loquente ecce turba et qui vocabatur iudas unus de duodecim antecedebat eos et adpropinquavit iesu ut oscularetur eu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

e gesù gli disse: «amico, per questo sei qui!». allora si fecero avanti e misero le mani addosso a gesù e lo arrestarono

Latim

dixitque illi iesus amice ad quod venisti tunc accesserunt et manus iniecerunt in iesum et tenuerunt eu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

aveva appena detto questo, che una delle guardie presenti diede uno schiaffo a gesù, dicendo: «così rispondi al sommo sacerdote?»

Latim

haec autem cum dixisset unus adsistens ministrorum dedit alapam iesu dicens sic respondes pontific

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

io, giovanni, vostro fratello e vostro compagno nella tribolazione, nel regno e nella costanza in gesù, mi trovavo nell'isola chiamata patmos a causa della parola di dio e della testimonianza resa a gesù

Latim

ego iohannes frater vester et particeps in tribulatione et regno et patientia in iesu fui in insula quae appellatur patmos propter verbum dei et testimonium ies

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

allora diedero a gesù questa risposta: «non sappiamo». e gesù disse loro: «neanch'io vi dico con quale autorità faccio queste cose»

Latim

et respondentes dicunt iesu nescimus respondens iesus ait illis neque ego dico vobis in qua potestate haec facia

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,794,341,626 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK