Pergunte ao Google

Você procurou por: al povero viandante (Italiano - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Latim

Informações

Italiano

Difendete il debole e l'orfano, al misero e al povero fate giustizia

Latim

quoniam ecce inimici tui sonaverunt et qui oderunt te extulerunt capu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

Chi fa la carità al povero fa un prestito al Signore che gli ripagherà la buona azione

Latim

feneratur Domino qui miseretur pauperis et vicissitudinem suam reddet e

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

Chi ha l'occhio generoso sarà benedetto, perché egli dona del suo pane al povero

Latim

qui pronus est ad misericordiam benedicetur de panibus enim suis dedit pauper

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

Per chi dà al povero non c'è indigenza, ma chi chiude gli occhi avrà grandi maledizioni

Latim

qui dat pauperi non indigebit qui despicit deprecantem sustinebit penuria

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

lui che non usa parzialità con i potenti e non preferisce al povero il ricco, perché tutti costoro sono opera delle sue mani

Latim

qui non accipit personas principum nec cognovit tyrannum cum disceptaret contra pauperem opus enim manuum eius sunt univers

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

Perché tu sei sostegno al misero, sostegno al povero nella sua angoscia, riparo dalla tempesta, ombra contro il caldo; poiché lo sbuffare dei tiranni è come pioggia d'inverno

Latim

quia factus es fortitudo pauperi fortitudo egeno in tribulatione sua spes a turbine umbraculum ab aestu spiritus enim robustorum quasi turbo inpellens pariete

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

Se voi guardate a colui che è vestito splendidamente e gli dite: «Tu siediti qui comodamente», e al povero dite: «Tu mettiti in piedi lì», oppure: «Siediti qui ai piedi del mio sgabello»

Latim

et intendatis in eum qui indutus est veste praeclara et dixeritis tu sede hic bene pauperi autem dicatis tu sta illic aut sede sub scabillo pedum meoru

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK