Você procurou por: avevamo partecipato (Italiano - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

Latin

Informações

Italian

avevamo partecipato

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Latim

Informações

Italiano

partecipato

Latim

comito

Última atualização: 2016-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

aver partecipato

Latim

attendit

Última atualização: 2022-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

avevamo tramandato

Latim

[ori] oremus sine salutatione

Última atualização: 2024-01-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

noi lo avevamo detto

Latim

vicimus

Última atualização: 2013-09-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

di tutte le cose buone che avevamo sperato,

Latim

bonorum omnium quae speravimus, admodum pauca deos nobis dedisse vides; reliqua et rogemus fideliter et iquando futura esse speremus

Última atualização: 2014-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

soltanto asportammo per noi come preda il bestiame e le spoglie delle città che avevamo prese

Latim

absque iumentis quae in partem venere praedantium et spoliis urbium quas cepimu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

tutto questo ci è accaduto e non ti avevamo dimenticato, non avevamo tradito la tua alleanza

Latim

memor ero nominis tui in omni generatione et generatione propterea populi confitebuntur tibi in aeternum et in saeculum saecul

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

rallegratevi con gerusalemme, esultate per essa quanti la amate. sfavillate di gioia con essa voi tutti che avete partecipato al suo lutto

Latim

laetamini cum hierusalem et exultate in ea omnes qui diligitis eam gaudete cum ea gaudio universi qui lugetis super ea

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

abbiamo saputo che alcuni da parte nostra, ai quali non avevamo dato nessun incarico, sono venuti a turbarvi con i loro discorsi sconvolgendo i vostri animi

Latim

quoniam audivimus quia quidam ex nobis exeuntes turbaverunt vos verbis evertentes animas vestras quibus non mandavimu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

nella battaglia di canne, annibale e per il potere dei romani fu subito il massacro dei tanti libri dell'attuerà che avevamo letto la maggior parte del

Latim

de romanorum caede attuerà de hannibalis virtute in proelio apud cannas iam multos libros legeramus

Última atualização: 2021-04-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

disprezzato e reietto dagli uomini, uomo dei dolori che ben conosce il patire, come uno davanti al quale ci si copre la faccia, era disprezzato e non ne avevamo alcuna stima

Latim

despectum et novissimum virorum virum dolorum et scientem infirmitatem et quasi absconditus vultus eius et despectus unde nec reputavimus eu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

come avevamo udito, così abbiamo visto nella città del signore degli eserciti, nella città del nostro dio; dio l'ha fondata per sempre

Latim

et pretium redemptionis animae suae et laboravit in aeternu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

l'hanno voluto perché sono ad essi debitori: infatti, avendo i pagani partecipato ai loro beni spirituali, sono in debito di rendere un servizio sacro nelle loro necessità materiali

Latim

placuit enim eis et debitores sunt eorum nam si spiritalium eorum participes facti sunt gentiles debent et in carnalibus ministrare ei

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

«vi avevamo espressamente ordinato di non insegnare più nel nome di costui, ed ecco voi avete riempito gerusalemme della vostra dottrina e volete far ricadere su di noi il sangue di quell'uomo»

Latim

dicens praecipiendo praecepimus vobis ne doceretis in nomine isto et ecce replestis hierusalem doctrina vestra et vultis inducere super nos sanguinem hominis istiu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ma nella misura in cui partecipate alle sofferenze di cristo, rallegratevi perché anche nell'esultante rivelazione della sua gloria possiate rallegrarvi

Latim

sed communicantes christi passionibus gaudete ut et in revelatione gloriae eius gaudeatis exultante

Última atualização: 2015-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,781,214,132 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK