Você procurou por: bastone (Italiano - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Latim

Informações

Italiano

bastone

Latim

virgis cecidit

Última atualização: 2020-12-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

bastone del diavolo

Latim

aralia spinosa

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

quando un grosso bastone

Latim

in pascuis

Última atualização: 2020-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

il bastone batte e punisce la pigrizia

Latim

virga verberat

Última atualização: 2021-05-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

chi risparmia il bastone odia suo figlio, chi lo ama è pronto a correggerlo

Latim

qui parcit virgae suae odit filium suum qui autem diligit illum instanter erudi

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

terrai in mano questo bastone, con il quale tu compirai i prodigi»

Latim

virgam quoque hanc sume in manu tua in qua facturus es sign

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

vi farò passare sotto il mio bastone e vi condurrò sotto il giogo dell'alleanza

Latim

et subiciam vos sceptro meo et inducam vos in vinculis foederi

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

mosè dunque prese il bastone che era davanti al signore, come il signore gli aveva ordinato

Latim

tulit igitur moses virgam quae erat in conspectu domini sicut praeceperat e

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

perché è una prova: che cosa accadrebbe se nemmeno un bastone sprezzante ci fosse parola del signore dio

Latim

et factus est sermo domini ad me dicen

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

la frusta per il cavallo, la cavezza per l'asino e il bastone per la schiena degli stolti

Latim

flagellum equo et camus asino et virga dorso inprudentiu

Última atualização: 2013-08-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

presi il bastone chiamato benevolenza e lo spezzai: ruppi così l'alleanza da me stabilita con tutti i popoli

Latim

et tuli virgam meam quae vocabatur decus et abscidi eam ut irritum facerem foedus meum quod percussi cum omnibus populi

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

mosè alzò la mano, percosse la roccia con il bastone due volte e ne uscì acqua in abbondanza; ne bevvero la comunità e tutto il bestiame

Latim

cumque elevasset moses manum percutiens virga bis silicem egressae sunt aquae largissimae ita ut et populus biberet et iument

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

né bisaccia da viaggio, né due tuniche, né sandali, né bastone, perché l'operaio ha diritto al suo nutrimento

Latim

non peram in via neque duas tunicas neque calciamenta neque virgam dignus enim est operarius cibo su

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

e ordinò loro che, oltre al bastone, non prendessero nulla per il viaggio: né pane, né bisaccia, né denaro nella borsa

Latim

et praecepit eis ne quid tollerent in via nisi virgam tantum non peram non panem neque in zona ae

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

non sarà tolto lo scettro da giuda nè il bastone del comando tra i suoi piedi, finché verrà colui al quale esso appartiene e a cui è dovuta l'obbedienza dei popoli

Latim

non auferetur sceptrum de iuda et dux de femoribus eius donec veniat qui mittendus est et ipse erit expectatio gentiu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

disse loro: «non prendete nulla per il viaggio, né bastone, né bisaccia, né pane, né denaro, né due tuniche per ciascuno

Latim

et ait ad illos nihil tuleritis in via neque virgam neque peram neque panem neque pecuniam neque duas tunicas habeati

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

il signore disse a mosè: «passa davanti al popolo e prendi con te alcuni anziani di israele. prendi in mano il bastone con cui hai percosso il nilo, e và

Latim

ait dominus ad mosen antecede populum et sume tecum de senibus israhel et virgam qua percussisti fluvium tolle in manu tua et vad

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

il filisteo gridò verso davide: «sono io forse un cane, perché tu venga a me con un bastone?». e quel filisteo maledisse davide in nome dei suoi dei

Latim

et dixit philistheus ad david numquid ego canis sum quod tu venis ad me cum baculo et maledixit philistheus david in diis sui

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

dice il signore: da questo fatto saprai che io sono il signore; ecco, con il bastone che ho in mano io batto un colpo sulle acque che sono nel nilo: esse si muteranno in sangue

Latim

haec igitur dicit dominus in hoc scies quod dominus sim ecce percutiam virga quae in manu mea est aquam fluminis et vertetur in sanguine

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

l'asino a terra vede l'arpa e la lira della corda engula tempat che emette un asino tramato esclama: "sono un musicista e la musica non lo so." per i piaceri del cibo dell'asino e il tempo del bastone. lyram la ragazza è meglio per i piaceri della musica purllas. " la ragazza il rischio di un asino, un asino ci cade dentro era il dono dell'amore, e l'asino, sempre gratuitamente erit.olim: la ragazza di un asino, e concede loro il beneficio del testimone con l'aiuto di

Latim

asinus humi lyram videt et engula lyrae chordae tempat chordae sonum reddunt et asinus sic exclamat:”musicam ignoro et musicus non sum.”nam asini cibum amat et domini baculum timet.lyram puellae donabo:nam purllas musica delectat”. puella asini donum diligit et asino sempre grata erit.olim asinus in periculo erat:puella auxilium asini praebet et beneficium reddit

Última atualização: 2021-02-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,737,989,578 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK