Você procurou por: beviamo (Italiano - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Latim

Informações

Italiano

beviamo

Latim

domus ad piloria

Última atualização: 2021-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

beviamo gratis

Latim

pocula replemus et libero libamus

Última atualização: 2023-03-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

mangiamo, beviamo

Latim

gaudeamus

Última atualização: 2021-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

beviamo ovunque siamo

Latim

Última atualização: 2023-12-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

perciò beviamo il vino degli de

Latim

servi

Última atualização: 2023-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

beviamo sangue, mangiamo il corpo

Latim

sanguis bibimus corpus edimus

Última atualização: 2022-06-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

l'acqua nostra beviamo per denaro, la nostra legna si acquista a pagamento

Latim

aquam nostram pecunia bibimus ligna nostra pretio conparavimu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

se soltanto per ragioni umane io avessi combattuto a efeso contro le belve, a che mi gioverebbe? se i morti non risorgono, mangiamo e beviamo, perché domani moriremo

Latim

si secundum hominem ad bestias pugnavi ephesi quid mihi prodest si mortui non resurgunt manducemus et bibamus cras enim moriemu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ascoltate queste parole, o vacche di basàn, che siete sul monte di samaria, che opprimete i deboli, schiacciate i poveri e dite ai vostri mariti: porta qua, beviamo

Latim

audite verbum hoc vaccae pingues quae estis in monte samariae quae calumniam facitis egenis et confringitis pauperes quae dicitis dominis vestris adferte et bibemu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

noi abbiamo obbedito agli ordini di ionadàb figlio di recàb, nostro antenato, riguardo a quanto ci ha comandato, così che noi, le nostre mogli, i nostri figli e le nostre figlie, non beviamo vino per tutta la nostra vita

Latim

oboedivimus ergo voci ionadab filii rechab patris nostri in omnibus quae praecepit nobis ita ut non biberemus vinum cunctis diebus nostris nos et mulieres nostrae filii et filiae nostra

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,743,129,920 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK