Você procurou por: continuamente (Italiano - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Latim

Informações

Italiano

continuamente

Latim

inmensas ibunt

Última atualização: 2019-06-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

seguendomi continuamente

Latim

post me continue

Última atualização: 2022-06-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

la ripetizione aiuta ma se fatta continuamente è seccante

Latim

repetita iuvant sed continuata secant

Última atualização: 2022-12-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

rendendo continuamente grazie per ogni cosa a dio padre, nel nome del signore nostro gesù cristo

Latim

gratias agentes semper pro omnibus in nomine domini nostri iesu christi deo et patr

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

continuamente, notte e giorno, tra i sepolcri e sui monti, gridava e si percuoteva con pietre

Latim

et semper nocte ac die in monumentis et in montibus erat clamans et concidens se lapidibu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

per mezzo di lui dunque offriamo continuamente un sacrificio di lode a dio, cioè il frutto di labbra che confessano il suo nome

Latim

per ipsum ergo offeramus hostiam laudis semper deo id est fructum labiorum confitentium nomini eiu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

le vacche andarono diritte per la strada di bet-sèmes percorrendo sicure una sola via e muggendo continuamente, ma non piegando né a destra né a sinistra. i capi dei filistei le seguirono sino al confine con bet-sèmes

Latim

ibant autem in directum vaccae per viam quae ducit bethsames et itinere uno gradiebantur pergentes et mugientes et non declinabant neque ad dextram neque ad sinistram sed et satrapae philisthinorum sequebantur usque ad terminos bethsame

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

proprio per questo anche noi ringraziamo dio continuamente, perché, avendo ricevuto da noi la parola divina della predicazione, l'avete accolta non quale parola di uomini, ma, come è veramente, quale parola di dio, che opera in voi che credete

Latim

ideo et nos gratias agimus deo sine intermissione quoniam cum accepissetis a nobis verbum auditus dei accepistis non ut verbum hominum sed sicut est vere verbum dei qui operatur in vobis qui credidisti

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,750,050,143 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK