Você procurou por: devo friv (Italiano - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

Latin

Informações

Italian

devo friv

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Latim

Informações

Italiano

devo

Latim

debo

Última atualização: 2013-06-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

cosa devo dire

Latim

quid mihi dicendum est. amo

Última atualização: 2022-06-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

cosa devo dire?

Latim

nuper

Última atualização: 2020-01-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

cosa devo dire loro

Latim

si dixerint mihi

Última atualização: 2022-02-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

devo fare una puzza

Latim

Última atualização: 2021-04-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

perchè devo soffrire?

Latim

semper credet, numquam renuntiabit

Última atualização: 2014-03-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

devo andare a cacare

Latim

veni ad cacas

Última atualização: 2022-04-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

devo scrivere una lettera.

Latim

litteras scribere debeo.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

devo vivere senza paura

Latim

ego tecum sine metu

Última atualização: 2023-07-29
Frequência de uso: 22
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

devo dire che io non sono così ottuso da

Latim

non sum tam hebes ut id dicam

Última atualização: 2013-02-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

devo venire gli chiederò perché si è preparato ad essere offeso

Latim

sui contentus est pauper probus

Última atualização: 2021-02-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

che ti devo dire, mio compagno di tutti i miei beni?

Latim

nunc inopem verborum me esse agnosco

Última atualização: 2022-03-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

chiamo il mio servo ed egli non risponde, devo supplicarlo con la mia bocca

Latim

servum meum vocavi et non respondit ore proprio deprecabar illu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

devo essere trascinato a lui, non volare su tutte le furie?

Latim

egone? bene mihi est.

Última atualização: 2020-04-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

che talora, se tu vuoi, che la donzella di essere; devo interra

Latim

ne, si vis, puella, esse; ego interea suam

Última atualização: 2020-01-24
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

il signore disse: «devo io tener nascosto ad abramo quello che sto per fare

Latim

dixitque dominus num celare potero abraham quae gesturus su

Última atualização: 2013-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

c'è un battesimo che devo ricevere; e come sono angosciato, finché non sia compiuto

Latim

baptisma autem habeo baptizari et quomodo coartor usque dum perficiatu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

perché io devo morire in questo paese, senza passare il giordano; ma voi lo dovete passare e possiederete quella fertile terra

Latim

ecce morior in hac humo non transibo iordanem vos transibitis et possidebitis terram egregia

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

un notabile lo interrogò: «maestro buono, che devo fare per ottenere la vita eterna?»

Latim

et interrogavit eum quidam princeps dicens magister bone quid faciens vitam aeternam possideb

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

devo prendere il pane, l'acqua e la carne che ho preparato per i tosatori e darli a gente che non so da dove venga?»

Latim

tollam ergo panes meos et aquas meas et carnes pecorum quae occidi tonsoribus meis et dabo viris quos nescio unde sin

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,787,537,756 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK