Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
il vento mi brucia i capelli
ne flow per vestri
Última atualização: 2022-02-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il vento è insieme
de vi ac libidine sex
Última atualização: 2023-10-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
ha tirato il vento suo
suae adtraxit ventum
Última atualização: 2022-09-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mi sembrò opportuno scrivere qualcosa.
mihi visum est aliquid scribere.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il vento soffia i rami del popolo
anuli domini digitos, non servi ecornabunt
Última atualização: 2022-10-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dal guadagnare il vento, né qualcuno farà
neque ullus
Última atualização: 2020-02-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ma all'improvviso il vento si agita
frondiferae ulmi saevo vento agitatur
Última atualização: 2023-05-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il vento crudele è pericoloso per i marinai
saevus ventus periculosis nautis est
Última atualização: 2020-12-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
appena saliti sulla barca, il vento cessò
et cum ascendissent in naviculam cessavit ventu
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il vento soffia dal sangue del ceppo del sangue di desimilius
sanguinem desimilius sanguinem generis fiantus
Última atualização: 2021-02-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non così, non così gli empi: ma come pula che il vento disperde
non sic impii %non sic; sed tamquam pulvis quem proicit ventus %a facie terrae
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
desimilus il sangue, il sangue della razza, il vento soffia
sanguinem desimilu , sanguinem generis fiantus
Última atualização: 2021-02-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lo investe il vento e più non esiste e il suo posto non lo riconosce
saturabuntur ligna campi et cedri libani quas plantavi
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
un vento mi passò sulla faccia, e il pelo si drizzò sulla mia carne..
et cum spiritus me praesente transiret inhorruerunt pili carnis mea
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mi sembri
‘caesar, vereri ne multas naves amitteres si haec vada primis navibus intrares. nobis rem committe: nos hostes oppugnabimus — neque tuam fidem fallemus. nobis occasionem gloriae dare debes.’ caesar illum hortatus signum pugnae dedit. alexandrini rhodias naves trans vada progressas circumvecti sunt atque in eas impetum fecerunt. minime autem par erat proelium. rhodiis nautis enim pulsis, neque terra neque mari spes salutis victis dabatur.
Última atualização: 2022-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il vento d'oriente lo solleva e se ne va, lo strappa lontano dal suo posto
tollet eum ventus urens et auferet et velut turbo rapiet eum de loco su
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ora diventa invisibile la luce, oscurata in mezzo alle nubi: ma tira il vento e le spazza via
at nunc non vident lucem subito aer cogitur in nubes et ventus transiens fugabit ea
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mi sembri non giusto
de amicis, ut mihi videri, non recte iudicavisti.
Última atualização: 2022-04-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mi sembra che ti annoi
mihi videtur fuisse
Última atualização: 2023-01-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
che mi sembra di essere correttofruimurff
fruimur brevis est
Última atualização: 2020-01-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: