Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
qualunque cosa
quidquid
Última atualização: 2020-01-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
essi avevano sentito
exaudiverat
Última atualização: 2012-08-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qualunque cosa avesse comandato
se aequo animo
Última atualização: 2021-03-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qualunque cosa insegnerai, sarai breve
quidquid praecipies, esto brevis
Última atualização: 2014-04-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qualunque cosa chiederete nel nome mio la faro
in nomine pater
Última atualização: 2024-02-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qualunque cosa sia, ho paura dei greci anche quando portano doni
quidquid id est, timeo danaos et dona ferentes
Última atualização: 2023-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ma anche ora so che qualunque cosa chiederai a dio, egli te la concederà»
sed et nunc scio quia quaecumque poposceris a deo dabit tibi deu
Última atualização: 2023-09-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
affido loro la custodia del tempio e ogni suo servizio e qualunque cosa da compiere in esso
et dabo eos ianitores domus in omni ministerio eius et universis quae fiunt in e
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e qualunque cosa chiediamo la riceviamo da lui perché osserviamo i suoi comandamenti e facciamo quel che è gradito a lui
et quodcumque petierimus accipiemus ab eo quoniam mandata eius custodimus et ea quae sunt placita coram eo facimu
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
questa è la fiducia che abbiamo in lui: qualunque cosa gli chiediamo secondo la sua volontà, egli ci ascolta
et haec est fiducia quam habemus ad eum quia quodcumque petierimus secundum voluntatem eius audit no
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
agli occhi di samuele era cattiva la proposta perché avevano detto: «dacci un re che ci governi». perciò samuele pregò il signore
displicuitque sermo in oculis samuhelis eo quod dixissent da nobis regem ut iudicet nos et oravit samuhel dominu
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in verità vi dico ancora: se due di voi sopra la terra si accorderanno per domandare qualunque cosa, il padre mio che è nei cieli ve la concederà
iterum dico vobis quia si duo ex vobis consenserint super terram de omni re quacumque petierint fiet illis a patre meo qui in caelis es
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qualunque cosa ne toccherà le carni sarà sacra; se parte del suo sangue schizza sopra una veste, il posto dove sarà schizzato il sangue lo laverai in luogo santo
haec est oblatio aaron et filiorum eius quam offerre debent domino in die unctionis suae decimam partem oephi offerent similae in sacrificio sempiterno medium eius mane et medium vesper
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
essi avevano preso possesso del paese di lui e del paese di og re di basan - due re amorrei che stavano oltre il giordano, verso oriente -
possederunt terram eius et terram og regis basan duorum regum amorreorum qui erant trans iordanem ad solis ortu
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
essi scoprirono la sua nudità, presero i suoi figli e le sue figlie e la uccisero di spada. divenne così come un monito fra le donne, per la condanna esemplare che essi avevano eseguita su di lei
ipsi discoperuerunt ignominiam eius filios et filias illius tulerunt et ipsam occiderunt gladio et factae sunt famosae mulieres et iudicia perpetrarunt in e
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e lo impiegherai per comprarti quanto tu desideri: bestiame grosso o minuto, vino, bevande inebrianti o qualunque cosa di tuo gusto e mangerai davanti al signore tuo dio e gioirai tu e la tua famiglia
et emes ex eadem pecunia quicquid tibi placuerit sive ex armentis sive ex ovibus vinum quoque et siceram et omne quod desiderat anima tua et comedes coram domino deo tuo et epulaberis tu et domus tu
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
l'esercito degli aramei era venuto con pochi uomini, ma il signore mise nelle loro mani un grande esercito, perché essi avevano abbandonato il signore dio dei loro padri. gli aramei fecero giustizia di ioas
et certe cum permodicus venisset numerus syrorum tradidit dominus manibus eorum infinitam multitudinem eo quod reliquissent dominum deum patrum suorum in ioas quoque ignominiosa exercuere iudici
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hai operato segni e prodigi contro il faraone, contro tutti i suoi servi, contro tutto il popolo del suo paese, perché sapevi che essi avevano trattato i nostri padri con durezza; ti sei fatto un nome fino ad oggi
et dedisti signa et portenta in pharao et in universis servis eius et in omni populo terrae illius cognovisti enim quia superbe egerant contra eos et fecisti tibi nomen sicut et in hac di
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ciò avvenne perché gli israeliti avevano peccato contro il signore loro dio, che li aveva fatti uscire dal paese d'egitto, liberandoli dal potere del faraone re d'egitto; essi avevano temuto altri dei
factum est enim cum peccassent filii israhel domino deo suo qui eduxerat eos de terra aegypti de manu pharaonis regis aegypti coluerunt deos alieno
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
servirai i tuoi nemici, che il signore manderà contro di te, in mezzo alla fame, alla sete, alla nudità e alla mancanza di ogni cosa; essi ti metteranno un giogo di ferro sul collo, finché ti abbiano distrutto
servies inimico tuo quem inmittet dominus tibi in fame et siti et nuditate et omnium penuria et ponet iugum ferreum super cervicem tuam donec te contera
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: