Você procurou por: salire (Italiano - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

Latin

Informações

Italian

salire

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Latim

Informações

Italiano

salire dalla cenere

Latim

egressi fraxinus

Última atualização: 2021-07-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

scioperi non possono salire a casa

Latim

recadat

Última atualização: 2019-07-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

cesare ordinò alle truppe e ai cavalieri di salire sulle navi.

Latim

caesar milites equitesque conscendere naves iubet

Última atualização: 2013-01-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

prendi aronne e suo figlio eleazaro e falli salire sul monte cor

Latim

tolle aaron et filium eius cum eo et duces eos in montem o

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

e se vedeste il figlio dell'uomo salire là dov'era prima

Latim

sciens autem iesus apud semet ipsum quia murmurarent de hoc discipuli eius dixit eis hoc vos scandaliza

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

riprese: «se tu non camminerai con noi, non farci salire di qui

Latim

et ait moses si non tu ipse praecedes ne educas nos de loco ist

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

lo condussero allora da gesù; e gettati i loro mantelli sul puledro, vi fecero salire gesù

Latim

et duxerunt illum ad iesum et iactantes vestimenta sua supra pullum inposuerunt iesu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

essa invece li aveva fatti salire sulla terrazza e li aveva nascosti fra gli steli di lino che vi aveva accatastato

Latim

ipsa autem fecit ascendere viros in solarium domus suae operuitque eos lini stipula quae ibi era

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

così sarete ricchi per ogni generosità, la quale poi farà salire a dio l'inno di ringraziamento per mezzo nostro

Latim

ut in omnibus locupletati abundetis in omnem simplicitatem quae operatur per nos gratiarum actionem de

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

vidi salire dal mare una bestia che aveva dieci corna e sette teste, sulle corna dieci diademi e su ciascuna testa un titolo blasfemo

Latim

et vidi de mare bestiam ascendentem habentem capita septem et cornua decem et super cornua eius decem diademata et super capita eius nomina blasphemia

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

in bocca ai marinai dell'isola, con un grande sguardo alla cura dei vapori per salire, per paura della tempesta,

Latim

in insulae ora nautae magna cum cura nebulas spectant, nam procellam timent

Última atualização: 2021-01-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

salire a bordo della nave, e l'altro giorno e io sono naufragato, aggrappato a lui, era già uno spirito magnaccia innabant

Latim

naufragus navis tabula arripuerat et, ei haerens, iam leni spirit innabat

Última atualização: 2020-11-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

mosè prese la moglie e i figli, li fece salire sull'asino e tornò nel paese di egitto. mosè prese in mano anche il bastone di dio

Latim

tulit moses uxorem et filios suos et inposuit eos super asinum reversusque est in aegyptum portans virgam dei in manu su

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

c'era un segnale convenuto fra gli israeliti e quelli dell'imboscata: questi dovevano fare salire dalla città una colonna di fumo

Latim

signum autem dederant filii israhel his quos in insidiis conlocaverant ut postquam urbem cepissent ignem accenderent et ascendente in altum fumo captam urbem demonstraren

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

voi vi accostaste a me tutti e diceste: mandiamo uomini innanzi a noi, che esplorino il paese e ci riferiscano sul cammino per il quale noi dovremo salire e sulle città nelle quali dovremo entrare

Latim

et accessistis ad me omnes atque dixistis mittamus viros qui considerent terram et renuntient per quod iter debeamus ascendere et ad quas pergere civitate

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

allora voi mi rispondeste: abbiamo peccato contro il signore! entreremo e combatteremo in tutto come il signore nostro dio ci ha ordinato. ognuno di voi cinse le armi e presumeste di salire verso la montagna

Latim

et respondistis mihi peccavimus domino ascendemus atque pugnabimus sicut praecepit dominus deus noster cumque instructi armis pergeretis in monte

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

mentre erano in viaggio per salire a gerusalemme, gesù camminava davanti a loro ed essi erano stupiti; coloro che venivano dietro erano pieni di timore. prendendo di nuovo in disparte i dodici, cominciò a dir loro quello che gli sarebbe accaduto

Latim

erant autem in via ascendentes in hierosolyma et praecedebat illos iesus et stupebant et sequentes timebant et adsumens iterum duodecim coepit illis dicere quae essent ei ventur

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

e state a vedere: se salirà a bet-sèmes per la via che porta al suo territorio, essa ci ha provocato tutti questi mali così grandi; se no, sapremo che non ci ha colpiti la sua mano, ma per puro caso abbiamo avuto questo incidente»

Latim

et aspicietis et si quidem per viam finium suorum ascenderit contra bethsames ipse fecit nobis malum hoc grande sin autem minime sciemus quia nequaquam manus eius tetigit nos sed casu accidi

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,762,885,103 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK