Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
il re soggiunse: «chiedi tu di chi sia figlio quel giovinetto»
et ait rex interroga tu cuius filius sit iste pue
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e il signore soggiunse: «avete udito ciò che dice il giudice disonesto
ait autem dominus audite quid iudex iniquitatis dici
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quindi soggiunse: «ciò che esce dall'uomo, questo sì contamina l'uomo
dicebat autem quoniam quae de homine exeunt illa communicant homine
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e soggiunse: «ho da dirti una cosa». e quella: «parla!»
addiditque sermo mihi est ad te cui ait loquere et ill
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
soggiunse abram: «ecco a me non hai dato discendenza e un mio domestico sarà mio erede»
addiditque abram mihi autem non dedisti semen et ecce vernaculus meus heres meus eri
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
saul soggiunse: «tirate a sorte tra me e mio figlio giònata». fu sorteggiato giònata
et ait saul mittite sortem inter me et inter ionathan filium meum et captus est ionatha
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
soggiunse làbano a giacobbe: «ecco questo mucchio ed ecco questa stele, che io ho eretta tra me e te
dixitque rursus ad iacob en tumulus hic et lapis quem erexi inter me et t
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
soggiunse: «ma tu non potrai vedere il mio volto, perché nessun uomo può vedermi e restare vivo»
rursumque ait non poteris videre faciem meam non enim videbit me homo et vive
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
soggiunse poi l'angelo del signore: partorirai un figlio e lo chiamerai ismaele, perché il signore ha ascoltato la tua afflizione
ac deinceps ecce ait concepisti et paries filium vocabisque nomen eius ismahel eo quod audierit dominus adflictionem tua
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e soggiunse: «c'è paglia e foraggio in quantità da noi e anche posto per passare la notte»
et addidit dicens palearum quoque et faeni plurimum est apud nos et locus spatiosus ad manendu
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
così parlò e poi soggiunse loro: «il nostro amico lazzaro s'è addormentato; ma io vado a svegliarlo»
haec ait et post hoc dicit eis lazarus amicus noster dormit sed vado ut a somno exsuscitem eu
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
davide soggiunse: «per la vita del signore, solo il signore lo toglierà di mezzo o perché arriverà il suo giorno e morirà o perché scenderà in battaglia e sarà ucciso
et dixit david vivit dominus quia nisi dominus percusserit eum aut dies eius venerit ut moriatur aut in proelium descendens perieri
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ed egli soggiunse: «ma ora, chi ha una borsa la prenda, e così una bisaccia; chi non ha spada, venda il mantello e ne compri una
dixit ergo eis sed nunc qui habet sacculum tollat similiter et peram et qui non habet vendat tunicam suam et emat gladiu
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
egli soggiunse: «questa è la maledizione che si diffonde su tutta la terra: ogni ladro sarà scacciato via di qui come quel rotolo; ogni spergiuro sarà scacciato via di qui come quel rotolo
et dixit ad me haec est maledictio quae egreditur super faciem omnis terrae quia omnis fur sicut ibi scriptum est iudicabitur et omnis iurans ex hoc similiter iudicabitu
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e colui che sedeva sul trono disse: «ecco, io faccio nuove tutte le cose» e soggiunse: «scrivi, perché queste parole sono certe e veraci
et dixit qui sedebat in throno ecce nova facio omnia et dicit scribe quia haec verba fidelissima sunt et ver
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: