Você procurou por: timòteo (Italiano - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

Latin

Informações

Italian

timòteo

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Latim

Informações

Italiano

paolo, apostolo di cristo gesù per volontà di dio, e il fratello timòteo

Latim

paulus apostolus christi iesu per voluntatem dei et timotheus frate

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

paolo, prigioniero di cristo gesù, e il fratello timòteo al nostro caro collaboratore filèmone

Latim

paulus vinctus iesu christi et timotheus frater philemoni dilecto et adiutori nostr

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

vi saluta timòteo mio collaboratore, e con lui lucio, giasone, sosìpatro, miei parenti

Latim

salutat vos timotheus adiutor meus et lucius et iason et sosipater cognati me

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

o timòteo, custodisci il deposito; evita le chiacchiere profane e le obiezioni della cosiddetta scienza

Latim

o timothee depositum custodi devitans profanas vocum novitates et oppositiones falsi nominis scientia

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

allora i fratelli fecero partire subito paolo per la strada verso il mare, mentre sila e timòteo rimasero in città

Latim

statimque tunc paulum dimiserunt fratres ut iret usque ad mare silas autem et timotheus remanserunt ib

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

sappiate che il nostro fratello timòteo è stato messo in libertà; se arriva presto, vi vedrò insieme con lui

Latim

cognoscite fratrem nostrum timotheum dimissum cum quo si celerius venerit videbo vo

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

quelli che scortavano paolo lo accompagnarono fino ad atene e se ne ripartirono con l'ordine per sila e timòteo di raggiungerlo al più presto

Latim

qui autem deducebant paulum perduxerunt usque athenas et accepto mandato ab eo ad silam et timotheum ut quam celeriter venirent ad illum profecti sun

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

inviati allora in macedonia due dei suoi aiutanti, timòteo ed erasto, si trattenne ancora un po' di tempo nella provincia di asia

Latim

mittens autem in macedoniam duos ex ministrantibus sibi timotheum et erastum ipse remansit ad tempus in asi

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

lo accompagnarono sòpatro di berèa, figlio di pirro, aristarco e secondo di tessalonica, gaio di derbe e timòteo, e gli asiatici tìchico e tròfimo

Latim

comitatus est autem eum sopater pyrri beroensis thessalonicensium vero aristarchus et secundus et gaius derbeus et timotheus asiani vero tychicus et trophimu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

per questo appunto vi ho mandato timòteo, mio figlio diletto e fedele nel signore: egli vi richiamerà alla memoria le vie che vi ho indicato in cristo, come insegno dappertutto in ogni chiesa

Latim

ideo misi ad vos timotheum qui est filius meus carissimus et fidelis in domino qui vos commonefaciat vias meas quae sunt in christo sicut ubique in omni ecclesia doce

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

questo è l'avvertimento che ti do, figlio mio timòteo, in accordo con le profezie che sono state fatte a tuo riguardo, perché, fondato su di esse, tu combatta la buona battagli

Latim

hoc praeceptum commendo tibi fili timothee secundum praecedentes in te prophetias ut milites in illis bonam militia

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

7 ho combattuto la buona battaglia, ho terminato la mia corsa, ho conservato la fede. 8 ora mi resta solo la corona di giustizia che il signore, giusto giudice, mi consegnerà in quel giorno; e non solo a me, ma anche a tutti coloro che attendono con amore la sua manifestazione. 7 ho combattuto la buona battaglia, ho terminato la mia corsa, ho conservato la fede. 8 ora mi resta solo la corona di giustizia che il signore, giusto giudice, mi consegnerà in quel giorno; e non solo a me, ma anche a tutti coloro che attendono con amore la sua manifestazione. 2 timoteo 4,7-9 7 ho combattuto la buona battaglia, ho terminato la mia corsa, ho conservato la fede. 8 ora mi resta solo la corona di giustizia che il signore, giusto giudice, mi consegnerà in quel giorno; e non solo a me, ma anche a tutti coloro che attendono con amore la sua manifestazione. 2 timoteo 4,7-9 7 ho combattuto la buona battaglia, ho terminato la mia corsa, ho conservato la fede. 8 ora mi resta solo la corona di giustizia che il signore, giusto giudice, mi consegnerà in quel giorno; e non solo a me, ma anche a tutti coloro che attendono con amore la sua manifestazione. 2 timoteo 4,7-9 2 timoteo 4,7-9

Latim

et pugnavit et vicit causam meam

Última atualização: 2019-10-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,441,552 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK