Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
noi stiamo dimostrando che funziona».
o mes įrodėme, kad ji veikia.“
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
lo potrà fare dimostrando che la prassi effettiva
tai jis gali padaryti parodydamas, kad tikroji įmonės įdarbinimo praktika
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
2,8%) dimostrando che bosentan non ha peggiorato l’ ipossiemia.
po 16 savaičių vartojant tracleer vidutinis įsotinimas deguonimi padidėjo 1, 0% (95% pi – 0, 7; 2, 8%), palyginti su placebu; tokiu būdu nustatyta, kad bosentanas nepadidina hipoksemijos.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
confutava infatti vigorosamente i giudei, dimostrando pubblicamente attraverso le scritture che gesù è il cristo
mat jis viešumoje smarkiai sukirsdavo žydus, iš raštų įrodydamas jėzų esant kristų.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le frontiere aeree dell’ue si stanno dimostrando più ardue da abbattere di quelle terrestri.
pasirodo, kad sunkiau panaikinti es oro sienas nei sausumos sienas.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
saulo frattanto si rinfrancava sempre più e confondeva i giudei residenti a damasco, dimostrando che gesù è il cristo
o saulius vis labiau stiprėjo ir kėlė sąmyšį tarp damaske gyvenančių žydų, įrodinėdamas, kad jėzus yra kristus.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sono state sentite tutte le parti che ne hanno fatto richiesta dimostrando di avere particolari motivi per essere sentite.
visoms suinteresuotoms šalims, prašiusioms surengti posėdį bei įrodžiusioms, kodėl joms turi būti surengtas posėdis, toks posėdis buvo surengtas.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
sono state sentite tutte le parti che ne hanno fatto richiesta dimostrando di avere particolari motivi per chiedere di essere sentite.
visos suinteresuotosios šalys, pateikusios prašymą išklausyti, kuriame nurodė svarbias priežastis, dėl kurių reikėtų jas išklausyti, buvo išklausytos.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sono state sentite tutte le parti che ne hanno fatto richiesta entro il termine fissato dimostrando di avere particolari motivi per essere sentite.
visoms šalims, kurios per nurodytą laikotarpį pateikė prašymus ir nurodė konkrečias priežastis, dėl kurių jos turėtų būti išklausytos, buvo suteikta galimybė būti išklausytoms.
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sono state sentite tutte le parti interessate che ne hanno fatto richiesta dimostrando di avere particolari motivi per chiedere un’audizione.
visos suinteresuotosios šalys, pateikusios prašymą išklausyti ir jame nurodžiusios svarbias priežastis, dėl kurių reikėtų jas išklausyti, buvo išklausytos.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 6
Qualidade:
È stata concessa un’audizione a tutte le parti interessate che ne hanno fatto richiesta dimostrando di avere validi motivi per essere sentite.
visos suinteresuotosios šalys, kurios to prašė ir įrodė, jog esama priežasčių dėl kurių jos turėtų būti išklausytos, buvo išklausytos.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la repubblica slovacca ha inviato alla commissione le osservazioni del beneficiario senza aggiungervi proprie osservazioni, dimostrando così di essere completamente d'accordo con tali osservazioni.
slovakijos respublika nusiuntė komisijai pagalbos gavėjo pastabas nepateikdama savo pastabų, o tai reiškia, kad ji pritarė pagalbos gavėjo pastaboms.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
42 dimostrando una riduzione del rischio relativo del 70% rispetto al placebo (p= 0,0004) per le dosi più elevate.
vadinasi, didesnė irbesartano dozė santykinę riziką sumažino 70% daugiau negu placebas (p = 0, 0004).
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 6
Qualidade:
31 franca, dimostrando una riduzione del rischio relativo del 70% rispetto al placebo (p= 0,0004) per le dosi più elevate.
vadinasi, didesnė irbesartano dozė santykinę riziką sumažino 70% daugiau negu placebas (p = 0, 0004).
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 5
Qualidade:
dimostrando che non si dimentica nessuna ecvgiqtkc"fk"eqpuwocvqtk"uk"qvvgtt§"rḱ"hceknogpvg"uquvgipq"rqnkvkeq"per i provvedimenti riguardanti i servizi essenziali.
antra, es lygmeniu taikant priemones taip pat būtina daugiau dėmesio skirti pagrindinių vartotojų rinkų stebėsenai siekiant užtikrinti, kad pasiekti rezultatai būtų naudingi vartotojams.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível