Você procurou por: posso sapere chi e (Italiano - Lituano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

Lithuanian

Informações

Italian

posso sapere chi e

Lithuanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Lituano

Informações

Italiano

come posso sapere se il mio problema giuridico

Lituano

susijusi su sĄjungos teise ir ar europos

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

volete sapere chi ha ricevuto denaro dall’ue e quanto?

Lituano

norite sužinoti, kas ir kiek gavo es lėšų?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

«come posso sapere se i giocattoli dei miei figli sono sicuri?»

Lituano

„kaip galiu žinoti, ar mano vaikų žaislai yra saugūs?“ gūs?“

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

come posso sapere, come genitore, sei giocattoli che acquisto per mio figlio non sono pericolosi?»

Lituano

kaip man žinoti, ar mano nupirk tižais lai nepakenks vaikui?“ kui?“

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

sapere chi contattare, ma voi e i vostri colleghi stranieri non parlate la stessa lingua.

Lituano

… galite žinoti, į ką kreiptis, bet jūs ir jūsų kolega kitoje įstaigoje galite nesuprasti vienas kito kalbos.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

salvarlo da chi e da che cosa, signor malosse?

Lituano

prašytume paaiškinti, nuo ko jį reikia gelbėti?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

indicare a chi e in quale maniera vada presentata la notifica;

Lituano

nustatyti kam ir kaip pranešimas turėtų būti pateiktas;

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

… dover chiedere informazioni a un’autorità di un altro paese, ma non sapere chi esattamente contattare.

Lituano

a d Ėt i dirbate nacionalinėje, regioninėje arba vietos administravimo įstaigoje (pvz., ministerijoje, savivaldybėje, vyriausybinėje įstaigoje) arba profesinėje organizacijoje; priklausote europos ekonominei erdvei1

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

in questo modo verrà stabilito chi, e in quali zone, costituirà altri futuri gal.

Lituano

nuo jų rezultatų priklausys, kas ir kuriose vietovėse galės dirbti kartu ir įsteigti būsimąsias vvg.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

i cittadini europei devono sapere chi fa cosa in europa: solo allora sentiranno che questo è importante per la loro vita quotidiana, parteciperanno alle elezioni europee e sosterranno l’integrazione europea.

Lituano

Šie principai tebėra europos visuomenės gyvavimo pagrindas.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

di conseguenza, ritenendo che non fosse necessario avviare ricerche per stabilire dove, presso chi e a quali scopi il sig.

Lituano

todėl manydama, kad nėra būtina atlikti tyrimą, kur, pas ką ir kokiu tikslu sz.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

la generalstaatsanwaltschaft non reputa neppure opportuno procedere a minuziose e lunghe indagini per accertare dove, quando, presso chi e a quale fine il ricercato avrebbe soggiornato.

Lituano

generalstaatsanwaltschaft taip pat nemato pagrindo atlikti nuodugnių ir daug laiko reikalaujančių tyrimų, kur, kada, pas ką ir kokiu tikslu prašomas perduoti asmuo buvo apsistojęs.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

garantire la possibilità di verificare e accertare quali dati sono stati estratti dal vis, quando, da chi e per quale scopo (controllo della registrazione dei dati);

Lituano

užtikrinti galimybę patikrinti ir nustatyti, kas, kada, kokiu tikslu ir kokius duomenis gavo iš vis (duomenų registravimo kontrolė);

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

la direttiva 2009/65/ce specifica i principi fondamentali da seguire nel preparare e fornire informazioni chiave per gli investitori, compresi i requisiti relativi al formato e alla presentazione di tali informazioni, gli obiettivi che esse si prefiggono, i principali elementi da divulgare, chi dovrebbe fornire le informazioni e a chi, e i metodi da utilizzare a tale scopo.

Lituano

direktyvoje 2009/65/eb nurodyti pagrindiniai principai, kuriais reikėtų vadovautis rengiant ir teikiant pagrindinę informaciją investuotojams, įskaitant reikalavimus, susijusius su jos forma ir pateikimu, tikslais, pagrindiniais atskleistinos informacijos elementais, taip pat reikalavimus, kas ir kam turėtų teikti informaciją ir kokius metodus tam reikėtų naudoti.

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,800,088,935 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK