Você procurou por: prego, di niente! (Italiano - Maltês)

Italiano

Tradutor

prego, di niente!

Tradutor

Maltês

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Maltês

Informações

Italiano

non fartene una colpa, non sei responsabile di niente.

Maltês

toqgħodx tħossok ħatja, m’inti responsabbli għal xejn...

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

la prego di confermare l'accordo del suo governo su quanto precede.

Maltês

jiena nkun obbligat jekk inti ġentilment tikkonferma l-ftehim tal-gvern tiegħek rigward dan msemmi hawn fuq.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Italiano

la prego di voler confermare l'accordo del suo governo su quanto precede.

Maltês

inkun grat lejk jekk jogħġbok tikkonferma l-qbil tal-gvern tiegħek dwar dan li għadu kif intqal.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Italiano

la prego di confermare l'accordo del suo governo su quanto precede.».

Maltês

għandi l-unur li nikkonferma li l-gvern tiegħi jaċċetta l-kontenut ta'l-ittra tiegħek.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

il presidente della commissione europea, josé manuel barroso, ha dichiarato: «questo accordo è meglio di niente, ma chiaramente non è all’altezza del nostro obiettivo.

Maltês

ilpresident talkummissjoni ewropea josé manuel barroso qal: “dan il-ftehim aħjar milli ma jkollna l-ebda ftehim, iżda evidentement, jibqa’ taħt il-mira tagħna.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

8. la prego di confermarmi che il suo governo è d'accordo su quanto precede. in caso affermativo, il presente accordo in forma di scambio di lettere entrerà in vigore il primo giorno del mese successivo al giorno in cui le parti si saranno notificate reciprocamente l'avvenuto completamento delle necessarie procedure giuridiche. nel frattempo, l'accordo sarà applicato, in via provvisoria, al più tardi il 1o dicembre 1999, secondo le modalità specificate in uno scambio di note (cfr. appendice 5).

Maltês

8. inkun obbligat jekk intom tistgħu ġentilment tikkonfermaw l-aċċettazzjoni tal-gvern tagħkom fir-rigward tas-segwenti. jekk dan ikun il-każ, dan il-ftehim fil-forma ta'skambju ta'ittri għandu jidħol fis-seħħ fl-ewwel ġurnata tax-xahar wara l-ġurnata meta l-partijiet innotifikaw lil xulxin li l-proċeduri legali neċessarji għal dan l-iskop ġew mitmuma. waqt dan iż-żmien, għandu jiġi applikat proviżjonalment mhux iktar tard mill-1 ta'diċembru 1999 dwar il-kondizzjonijiet li għandhom jiġu speċifikati fi skambju ta'noti (ara appendiċi 5).

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
8,898,890,067 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK