Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
migliore amico
hoa tino ui
Última atualização: 2021-02-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il poco del giusto è cosa migliore dell'abbondanza degli empi
engari te wahi iti a te tangata tika i nga taonga o nga tangata kino tokomaha
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
per questo, gesù è diventato garante di un'alleanza migliore
koia i nui ke ai te pai o te kawenata ko ihu nei tona kaiwhakamau
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il tuo argento è diventato scoria, il tuo vino migliore è diluito con acqua
ko tau hiriwa kua meinga hei para, ko tau waina, kua whakaranua ki te wai
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aspirate ai carismi più grandi! e io vi mostrerò una via migliore di tutte
na, whaia nga mea homai papai rawa: tenei ia te ara tino pai rawa, maku e whakaatu ki a koutou
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
essi non ne potranno vendere né permutare, né potrà essere alienata questa parte migliore del paese, perché è sacra al signore
kaua hoki tetahi wahi o reira e hokona, kaua ano e whakawhititia, kaua hoki nga hua matamua o te whenua e whakariroia ketia ranei: he tapu hoki ki a ihowa
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
alcune donne riacquistarono per risurrezione i loro morti. altri poi furono torturati, non accettando la liberazione loro offerta, per ottenere una migliore risurrezione
riro ana i nga wahine a ratou tupapaku, he mea whakaara ake: ko etahi i whakamamaetia, kihai ano i whakaae atu kia whakaorangia; kia whiwhi ai ratou ki te whakaarahanga pai ke atu
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ora invece essi aspirano a una migliore, cioè a quella celeste. per questo dio non disdegna di chiamarsi loro dio: ha preparato infatti per loro una città
tena ko tenei e hiahia ana ratou ki tetahi kainga pai ake, ki tera i te rangi: koia te atua te whakama ai ki a ratou, kia kiia ko to ratou atua; kua rite hoki i a ia tetahi pa mo ratou
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
la legge infatti non ha portato nulla alla perfezione - e si ha invece l'introduzione di una speranza migliore, grazie alla quale ci avviciniamo a dio
kahore hoki he mea i tino tika i te ture; kua mauria mai ano he mea e hira ake ai te tumanako, na reira nei tatou ka whakatata atu ki te atua
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il migliore di loro non è che un pruno, il più retto una siepe di spine. il giorno predetto dalle tue sentinelle, il giorno del castigo è giunto, adesso è la loro rovina
ko te tangata pai o ratou, rite tonu ki te tumatakuru: ko te mea tino tika, kino atu i te taiepa tataramoa: kua tae mai te ra o au tutei, ara te ra e whiua ai koe; ko aianei ratou pokaikaha ai
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
così non sarete rei di alcun peccato, perché ne avrete messa da parte la parte migliore; non profanerete le cose sante degli israeliti; così non morirete»
a e kore e waha e koutou he hara i reira, ina hapahapainga tona wahi pai: kaua ano e whakapokea nga mea tapu a nga tama a iharaira, kei mate koutou
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ah! come si è annerito l'oro, si è alterato l'oro migliore. sono disperse le pietre sante all'angolo di ogni strada
taukiri e! tona haumarurutanga o te koura! tona putanga ketanga o te koura parakore, tino pai! kua ringihia nga kohatu o te wahi tapu ki te ahunga mai o nga ara katoa
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e così abbiamo conferma migliore della parola dei profeti, alla quale fate bene a volgere l'attenzione, come a lampada che brilla in un luogo oscuro, finché non spunti il giorno e la stella del mattino si levi nei vostri cuori
katahi ka u rawa te kupu poropiti ki a tatou inaianei; pai tonu ki te anga to koutou whakaaro ki reira, he rama hoki e tiaho ana i te wahi pouri, kia puao ra ano te ra, kia ara ra ano te whetu o te ata i roto i o koutou ngakau
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
acab disse a nabot: «cedimi la tua vigna; siccome è vicina alla mia casa, ne farei un orto. in cambio ti darò una vigna migliore oppure, se preferisci, te la pagherò in denaro al prezzo che vale»
na ka korero a ahapa ki a napoto, ka mea, homai tau mara waina ki ahau, hei kari otaota maku, e tata ana hoki ki te taha o toku whare, a me hoatu e ahau tetahi mara waina, he pai ke atu i tenei hei utu; ki te pai ranei ki tau titiro, me utu ki te moni
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: