Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
per la _lingua:
reo
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la luce è la mia famiglia
ko te māramatanga tōku whānau
Última atualização: 2024-07-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aggiunge segnalibro per la posizione corrente
haere te kāinga
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
molti di più credettero per la sua parol
na hira noa ake nga tangata i whakapono, he mea hoki na tana kupu
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
impossibile allocare memoria per la struttura iobuffer
kaore taea e whakarato pumahara mo te
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dèstati, svègliati per il mio giudizio, per la mia causa, signore mio dio
oho ake, e ara ki te whakarite i toku whakawa, ki taku tautohe, e toku atua, e toku ariki
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
impossibile allocare memoria per la struttura context tga
kaore taea e whakarato pumahara mo te
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
avanza per la verità, la mitezza e la giustizia
he koi au pere; ka hinga nga iwi ki raro i a koe; kei roto ratou i te ngakau o nga hoariri o te kingi
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dio mi cinge di forza, rende sicura la mia via
ko te atua toku pa kaha: ko ia hei arahi i te hunga tika i tona ara
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lo sazierò di lunghi giorni e gli mostrerò la mia salvezza
ka whakaroaina e ahau ona ra, a na noa ia: ka whakakitea hoki taku whakaoranga ki a ia
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la mia bocca esprime sapienza, il mio cuore medita saggezza
ka titaha toku taringa ki te kupu whakarite; ka puaki taku pepeha i runga i te hapa
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anche se grido e invoco aiuto, egli soffoca la mia preghiera
ae ra, i ahau e karanga ana, e hamama ana kia awhinatia, ka araia mai e ia taku inoi
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e la mia speranza dov'è? il mio benessere chi lo vedrà
kei hea ra he tumanakohanga atu moku? a ko taku e tumanako atu ai ko wai e kite
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
con la mia voce al signore grido aiuto, con la mia voce supplico il signore
horahia ana taku inoi ki tona aroaro; whakaaturia ana e ahau toku mate ki tona aroaro
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
com'ero ai giorni del mio autunno, quando dio proteggeva la mia tenda
me i pera ano me ahau i nga ra o toku taiohitanga, i te mea nei kei runga to te atua whakaaro puku i toku teneti
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
porgi l'orecchio, dio, alla mia preghiera, non respingere la mia supplica
anga mai ki ahau, whakahokia mai he kupu ki ahau: pokaikaha noa iho ahau i ahau e tangi nei, e hamama nei
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
accettate la mia istruzione e non l'argento, la scienza anziché l'oro fino
manakohia mai taku ako, kaua te hiriwa; ko te matauranga, nui atu i te koura pai rawa
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ascolta, signore, la mia voce. io grido: abbi pietà di me! rispondimi
whakarongo mai ki toku reo, e ihowa, ua karanga ahau, tohungia ahau, whakahokia mai hoki he kupu ki ahau
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mi porrò come sentinella per la mia casa contro chi va e chi viene, non vi passerà più l'oppressore, perché ora io stesso sorveglio con i miei occhi
ka nohoia ano e ahau nga taha o toku whare, hei arai mo te taua, mo te tangata ano e tika ana na reira, mo te tangata e hoki ana; e kore ano te kaitukino e tika na waenga i a ratou a muri ake nei: kua kite nei hoki oku kanohi inaianei
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gradirà il signore le migliaia di montoni e torrenti di olio a miriadi? gli offrirò forse il mio primogenito per la mia colpa, il frutto delle mie viscere per il mio peccato
e manako ranei a ihowa ki nga mano o nga hipi toa, ki nga mano kotahi tekau ranei o nga awa hinu? me hoatu ranei e ahau taku matamua hei utu mo taku poka ke, te hua o toku kopu mo te hara o toku wairua
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: