Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i serpenti non camminano, strisciano.
slanger spaserer ikke, de glir.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vi prego, mi strisciano in bocca.
de kravler rundt i munnen på meg.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vili creature strisciano sotto quegli alberi.
ville vesner kryper under de trerne
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le senti le mie piccole orazioni che strisciano sulla tua schiena?
føier du hvordan bønnene mine kryper opp iangs ryggen din?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
strisciano qui la notte, mentre io entro da questa porta di giorno.
de sniker seg inn om natten... men jeg tar hovedinngangen om dagen.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
più cerchi di scaricarli nella tazza del gabinetto... e più strisciano su per il bordo.
uansett hvor ofte man spyler dem ned i wc... kravler de opp i skålen igjen.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
all'arrivo dei cavalieri della valle, strisciano sotto le rocce e tremano.
gjemmer seg bak steiner og skjelver når ridderne fra dalen rir forbi?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
facciamo finta di essere ulisse e i suoi compagni, mentre strisciano fuori dalla caverna del ciclope.
vi er odyssevs og vennene hans, som lister oss ut av kyklopens hule.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fra gli animali che strisciano per terra riterrete immondi: la talpa, il topo e ogni specie di sauri
og blandt de smådyr som kryper på jorden, skal disse være de ureneste for eder: muldvarpen og musen og alle slags firben,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ma quello che sappiamo è che sembrano esserci degli insetti, tipo questo morto sul pavimento, che strisciano ovunque.
det kryr av insekter her som ser ut akkurat som det her. de er overalt.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"loro strisciano verso di me," "e li uccido con gentilezza che non posso permettermi."
de åler seg inn i meg, og jeg dreper dem med tilkjempet ro.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
bene, non appena qualcuno lancia una splendida iniziativa che creerà prosperità, i sinistroidi fanatici ambientalisti strisciano fuori dalla loro sudicie tane di legno.
lkke før noen har tatt et fantastlsk lnitiativ som vil føre til vekst og velstand, før de venstrevridde øko-freakene dukker opp av sine skitne jordhull.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a quei morti viventi che strisciano sulle autostrade nelle loro infuocate bare d'acciaio noi dimostriamo che lo spirito dell'uomo è ancora vivo.
vi står for noe. for de døde sjelene som lusekjører på motorveiene i sine metallkister, vi viser dem at den menneskelige ånden fremdeles lever.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dall'acqua, allah ha creato tutti gli animali. alcuni di loro strisciano sul ventre, altri camminano su due piedi e altri su quattro.
gud har skapt alle vesener av vann, noen går på buken, noen på to ben og noen på fire.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
farete dunque distinzione tra animali mondi e immondi, fra uccelli immondi e mondi e non vi renderete abominevoli, mangiando animali, uccelli o esseri che strisciano sulla terra e che io vi ho fatto distinguere come immondi
derfor skal i skille mellem rene dyr og urene og mellem urene fugler og rene og ikke gjøre eder selv vederstyggelige ved å ete de firføtte dyr eller de fugler eller det kryp på jorden som jeg har skilt ut for eder, forat i skal holde dem for urene.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
essi e tutti i viventi secondo la loro specie e tutto il bestiame secondo la sua specie e tutti i rettili che strisciano sulla terra secondo la loro specie, tutti i volatili secondo la loro specie, tutti gli uccelli, tutti gli esseri alati
de og alle de ville dyr efter sitt slag og alt feet efter sitt slag og alt krypet som rører sig på jorden, efter sitt slag og alle fuglene efter sitt slag, alt som flyver, alt som har vinger.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a tutte le bestie selvatiche, a tutti gli uccelli del cielo e a tutti gli esseri che strisciano sulla terra e nei quali è alito di vita, io do in cibo ogni erba verde». e così avvenne
og alle dyr på jorden og alle fugler under himmelen og alt som rører sig på jorden, alt som det er livsånde i, gir jeg alle grønne urter å ete. og det blev så.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
davanti a me tremeranno i pesci del mare, gli uccelli del cielo, gli animali selvatici, tutti i rettili che strisciano sul terreno e ogni uomo che è sulla terra: i monti franeranno, le rocce cadranno e ogni muro rovinerà al suolo
og havets fisker og himmelens fugler og markens dyr og alt det kryp som rører sig på jorden, og alle de mennesker som bor på jorden, skal skjelve for mitt åsyn, og fjellene skal ramle og bergveggene styrte ned, og hver en mur skal falle til jorden.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: