Вы искали: strisciano (Итальянский - Норвежский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Norwegian

Информация

Italian

strisciano

Norwegian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Норвежский

Информация

Итальянский

i serpenti non camminano, strisciano.

Норвежский

slanger spaserer ikke, de glir.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

vi prego, mi strisciano in bocca.

Норвежский

de kravler rundt i munnen på meg.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

vili creature strisciano sotto quegli alberi.

Норвежский

ville vesner kryper under de trerne

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

le senti le mie piccole orazioni che strisciano sulla tua schiena?

Норвежский

føier du hvordan bønnene mine kryper opp iangs ryggen din?

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

strisciano qui la notte, mentre io entro da questa porta di giorno.

Норвежский

de sniker seg inn om natten... men jeg tar hovedinngangen om dagen.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

più cerchi di scaricarli nella tazza del gabinetto... e più strisciano su per il bordo.

Норвежский

uansett hvor ofte man spyler dem ned i wc... kravler de opp i skålen igjen.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

all'arrivo dei cavalieri della valle, strisciano sotto le rocce e tremano.

Норвежский

gjemmer seg bak steiner og skjelver når ridderne fra dalen rir forbi?

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

facciamo finta di essere ulisse e i suoi compagni, mentre strisciano fuori dalla caverna del ciclope.

Норвежский

vi er odyssevs og vennene hans, som lister oss ut av kyklopens hule.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

fra gli animali che strisciano per terra riterrete immondi: la talpa, il topo e ogni specie di sauri

Норвежский

og blandt de smådyr som kryper på jorden, skal disse være de ureneste for eder: muldvarpen og musen og alle slags firben,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ma quello che sappiamo è che sembrano esserci degli insetti, tipo questo morto sul pavimento, che strisciano ovunque.

Норвежский

det kryr av insekter her som ser ut akkurat som det her. de er overalt.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

"loro strisciano verso di me," "e li uccido con gentilezza che non posso permettermi."

Норвежский

de åler seg inn i meg, og jeg dreper dem med tilkjempet ro.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

bene, non appena qualcuno lancia una splendida iniziativa che creerà prosperità, i sinistroidi fanatici ambientalisti strisciano fuori dalla loro sudicie tane di legno.

Норвежский

lkke før noen har tatt et fantastlsk lnitiativ som vil føre til vekst og velstand, før de venstrevridde øko-freakene dukker opp av sine skitne jordhull.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

a quei morti viventi che strisciano sulle autostrade nelle loro infuocate bare d'acciaio noi dimostriamo che lo spirito dell'uomo è ancora vivo.

Норвежский

vi står for noe. for de døde sjelene som lusekjører på motorveiene i sine metallkister, vi viser dem at den menneskelige ånden fremdeles lever.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

dall'acqua, allah ha creato tutti gli animali. alcuni di loro strisciano sul ventre, altri camminano su due piedi e altri su quattro.

Норвежский

gud har skapt alle vesener av vann, noen går på buken, noen på to ben og noen på fire.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

farete dunque distinzione tra animali mondi e immondi, fra uccelli immondi e mondi e non vi renderete abominevoli, mangiando animali, uccelli o esseri che strisciano sulla terra e che io vi ho fatto distinguere come immondi

Норвежский

derfor skal i skille mellem rene dyr og urene og mellem urene fugler og rene og ikke gjøre eder selv vederstyggelige ved å ete de firføtte dyr eller de fugler eller det kryp på jorden som jeg har skilt ut for eder, forat i skal holde dem for urene.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

essi e tutti i viventi secondo la loro specie e tutto il bestiame secondo la sua specie e tutti i rettili che strisciano sulla terra secondo la loro specie, tutti i volatili secondo la loro specie, tutti gli uccelli, tutti gli esseri alati

Норвежский

de og alle de ville dyr efter sitt slag og alt feet efter sitt slag og alt krypet som rører sig på jorden, efter sitt slag og alle fuglene efter sitt slag, alt som flyver, alt som har vinger.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

a tutte le bestie selvatiche, a tutti gli uccelli del cielo e a tutti gli esseri che strisciano sulla terra e nei quali è alito di vita, io do in cibo ogni erba verde». e così avvenne

Норвежский

og alle dyr på jorden og alle fugler under himmelen og alt som rører sig på jorden, alt som det er livsånde i, gir jeg alle grønne urter å ete. og det blev så.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

davanti a me tremeranno i pesci del mare, gli uccelli del cielo, gli animali selvatici, tutti i rettili che strisciano sul terreno e ogni uomo che è sulla terra: i monti franeranno, le rocce cadranno e ogni muro rovinerà al suolo

Норвежский

og havets fisker og himmelens fugler og markens dyr og alt det kryp som rører sig på jorden, og alle de mennesker som bor på jorden, skal skjelve for mitt åsyn, og fjellene skal ramle og bergveggene styrte ned, og hver en mur skal falle til jorden.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,882,603 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK